co-adiuvante di processo

German translation: Prozesshilfsmittel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:co-adiuvante di processo
German translation:Prozesshilfsmittel
Entered by: Christel Zipfel

12:36 Apr 19, 2005
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Bautechnik/Astbestzementplatten
Italian term or phrase: co-adiuvante di processo
Es geht um einen Herstellungsprozess für Asbestzementplatten. Leider habe ich nur wenig (besser gesagt keinen weiteren) Kontext, da in dem Schreiben mit nur die Rohstoffe dieser Astbestzementplatten mitgeteilt werden:

- cellulosa greggia di conifera a fibra lunga
- fibra di processo (di produzione)
- fibra di rinforzo
- polpa (in inglese pulp) di polietilene
- fibra di polietilene
- co-adiuvante di processo
- antischiuma
- flocculante
Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 12:28
Prozesshilfsmittel
Explanation:
Über 1.000 Einträge bei Google. Persönlich kann ich aber nichts dazu sagen, deshalb cl 3.

Natürliche Cyclodextrine können als Prozesshilfsmittel zur Stabilisierung von
Aromen und zur Geschmacksmaskierung eingesetzt werden.
www.wacker.com/internet/noc/Industries/ I_LifeScience/I_Food/A_ManPro/A_ProcessAid/ - 36k -
Selected response from:

Christel Zipfel
Local time: 12:28
Grading comment
Danke vielmals
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Prozesshilfsmittel
Christel Zipfel


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Prozesshilfsmittel


Explanation:
Über 1.000 Einträge bei Google. Persönlich kann ich aber nichts dazu sagen, deshalb cl 3.

Natürliche Cyclodextrine können als Prozesshilfsmittel zur Stabilisierung von
Aromen und zur Geschmacksmaskierung eingesetzt werden.
www.wacker.com/internet/noc/Industries/ I_LifeScience/I_Food/A_ManPro/A_ProcessAid/ - 36k -

Christel Zipfel
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke vielmals

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Heiss: hätte ich jetzt auch vorgeschlagen - unter Google findest Du über 1000 Einträge
3 mins

agree  Tell IT Translations Helene Salzmann
25 mins

agree  muzhyk: im italienischen heissen diese Chemikalien auch "prodotti ausiliari", bzw. prodotto ausiliario (Einzahl) di processo
33 mins

agree  Miriam Ludwig
1 hr

agree  Lalita
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search