livello delle prestazioni

German translation: Leistungsniveau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:livello delle prestazioni
German translation:Leistungsniveau
Entered by: Birgit Elisabeth Horn

09:13 May 8, 2009
Italian to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Italian term or phrase: livello delle prestazioni
Il Gruppo orienta la propria attività alla soddisfazione ed alla tutela dei propri clienti, garantendo che i prodotti forniti e i servizi erogati siano sempre all'altezza delle migliori innovazioni esistenti ed assicurino il massimo grado di efficacia e di qualità. In tale ottica, un importante strumento utilizzato dal Gruppo per rafforzare il rapporto di trasparenza e di confronto leale con la propria clientela è rappresentato dal sistema delle Carte dei Servizi che indicano il livello delle prestazioni che ciascuna Società del Gruppo si impegna a fornire.
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 21:55
Leistungsniveau
Explanation:
...nennt man auch bei Unternehmen so...

Beurteilung des Leistungsniveaus und der Kompetenz der. Unternehmen. Unser Unternehmen liegt bzgl. Leistungsniveau und. Kompetenz an der Spitze
Selected response from:

Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 21:55
Grading comment
Ja, vielen Dank auch!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Leistungsniveau
Birgit Elisabeth Horn
3Qualitätsstandards der Dienstleistungen und Produkte
Dra Molnar


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Leistungsniveau


Explanation:
...nennt man auch bei Unternehmen so...

Beurteilung des Leistungsniveaus und der Kompetenz der. Unternehmen. Unser Unternehmen liegt bzgl. Leistungsniveau und. Kompetenz an der Spitze

Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 21:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Ja, vielen Dank auch!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio (X)
2 mins

agree  Gabriele Kursawe
3 mins

agree  Michaela Mersetzky
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Qualitätsstandards der Dienstleistungen und Produkte


Explanation:
Spontan würde ich in diesem Zusammenhang schreiben:
(...sistema delle Carte dei Servizi), in der die Qualitätsstandards der Dienstleistungen und Produkte definiert werden, (che ciascuna...)

Buon lavoro...

Dra Molnar
Italy
Local time: 21:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Birgit Elisabeth Horn: das ist sicher nicht falsch aber dann hätte meiner Meinung nach im Text gli standard di qualità/qualitativi stehen müssen
13 mins
  -> Guter Einwand! S. mein Diskussionsbeitrag ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search