cartilagine tifoidea dello sterno (fossetta retrosternale)

German translation: Schwertfortsatz (Schwertknorpel)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cartilagine xifoidea
German translation:Schwertfortsatz (Schwertknorpel)
Entered by: Ulrike Sengfelder

16:22 May 3, 2007
Italian to German translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Tierkennzeichnung
Italian term or phrase: cartilagine tifoidea dello sterno (fossetta retrosternale)
Es geht um die elektronische Kennzeichnung von Schafen und Ziegen ... und hier wird erklärt, wie man prüfen muss, ob das Tier vielleicht schon mit einer elektronischen Kennzeichnung (Bolus) versehen ist, bevor man es kennzeichnet:

La verifica è effettuata tramite l'uso di un lettore portatile tenendo in considerazione il fatto che la zona ottimale di lettura corrisponde a quella di proiezione del reticolo in corrispondenza della zona immediatamente conseguente alla **cartilagine tifoidea dello sterno (fossetta retrosternale)**

Für mich leider Bahnhof


Vielen Dank!
Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 13:36
Schwertfortsatz
Explanation:
vedi xifoide : parte finaledello sterno
Selected response from:

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 13:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Schwertfortsatz
Margherita Bianca Ferrero


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schwertfortsatz


Explanation:
vedi xifoide : parte finaledello sterno


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:9npH1_hpZ-IJ:www.medix....
    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:NaJ3atT5cNcJ:de.wikiped...
Margherita Bianca Ferrero
Local time: 13:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke, nachdem ich herausgefunden hatte, dass ein Schreibfehler vorlag, bin ich selbst draufgekommen, mich irritierte dann nur "cartilagine", aber laut Wikipedia heißt es ja manchmal auch "Schwertknorpel" ....

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search