cedente o prestatore

German translation: Verkäufer oder Dienstleister

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cedente o prestatore
German translation:Verkäufer oder Dienstleister
Entered by: Martina Frey

09:36 Feb 7, 2006
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Pflichten von Steuerzahlern
Italian term or phrase: cedente o prestatore
La fattura è datata e numerata in ordine progressivo per anno solare e contiene le seguenti indicazioni:
a) ditta, denominazione o ragione sociale, residenza o domicilio dei soggetti fra cui è effettuata l’operazione, del rappresentante fiscale nonché ubicazione della stabile organizzazione per i soggetti non residenti e, relativamente al ***cedente o prestatore***, numero di partita IVA.

Hier geht's um die Rechnungstellung und was sie beinhalten muss. Mir ist klar, dass sich cedente auf "Güter" bezieht und prestatore auf "Dienstleistungen", die jeweils berechnet werden, bezieht, das wird später auch noch einmal explizit genannt. Aber mein Kopf ist wie vernagelt. Heißt das einfach "Verkäufer" und "Dienstleister" oder gibt es noch speziellere Bezeichnungen dafür?
Danke für Eure Hilfe!
Martina Frey
Local time: 01:24
Verkaeufer oder Dienstleister
Explanation:
Ganz genau, der "cedente" ist der "Verkaeufer". Beim "prestatore" koennte es sich um einen "prestatore d'opera", also eines Arbeitnehmer oder Werksunternehmer, bzw. um einen "prestatore di servizi", also einen "Dienstleister".
Selected response from:

Claudia Dallatorre
Germany
Local time: 01:24
Grading comment
Danke Claudia und liebe Grüße!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Verkaeufer oder Dienstleister
Claudia Dallatorre


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Verkaeufer oder Dienstleister


Explanation:
Ganz genau, der "cedente" ist der "Verkaeufer". Beim "prestatore" koennte es sich um einen "prestatore d'opera", also eines Arbeitnehmer oder Werksunternehmer, bzw. um einen "prestatore di servizi", also einen "Dienstleister".

Claudia Dallatorre
Germany
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke Claudia und liebe Grüße!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search