costituirsi in atto pubblico di divisione

German translation: öffentliche Urkunde in der Verteilung des Nachlasses erstellen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:costituirsi in atto pubblico di divisione
German translation:öffentliche Urkunde in der Verteilung des Nachlasses erstellen
Entered by: Andrea Heiss

21:44 Jul 5, 2011
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Italian term or phrase: costituirsi in atto pubblico di divisione
In einer Vollmacht (Erbangelegenheit) heißt es wie folgt:
X+Y nominano il sig. Z quale loro procuratore speciale affinchè abbia la facoltà di costituirsi nella scrittura privata e sottoscrivere la stessa nonché di costituirsi in atto pubblico di divisione tra loro ed i cugini elencati nella loro qualità di eredi.

Ich würde es vielleicht so übersetzen: eine öffentliche bzw. privatschriftliche Urkunde aufsetzen und unterzeichnen. Könnte das passen ?
Wie ist dann noch die divisione zu verstehen ?

Danke für hilfreiche Tipps.
Andrea Heiss
Local time: 03:43
öffentliche Urkunde in der Verteilung des Nachlasses
Explanation:
zwischen x+y einerseits und den cousins andererseits.

Kann man wohl besser formulieren|!
Selected response from:

dtl
Local time: 03:43
Grading comment
Vielen Dank !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3öffentliche Urkunde in der Verteilung des Nachlasses
dtl


Discussion entries: 3





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
öffentliche Urkunde in der Verteilung des Nachlasses


Explanation:
zwischen x+y einerseits und den cousins andererseits.

Kann man wohl besser formulieren|!

dtl
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search