con sovrastante fabbricato a tre elevazioni fuori terre

German translation: mit darüber liegendem Wohngebäude/Wohnbauwerk mit drei oberirdischen Stockwerken

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: con sovrastante fabbricato a tre elevazioni fuori terre
German translation:mit darüber liegendem Wohngebäude/Wohnbauwerk mit drei oberirdischen Stockwerken

10:41 Dec 24, 2005
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / atto di compravendita
Italian term or phrase: con sovrastante fabbricato a tre elevazioni fuori terre
L'appartamento *con sovrastante fabbricato per civile abitazone a tre elevazioni fuori terra...

Grazie mille!!!
italia
Germany
Local time: 15:37
mit darüber liegendem Wohngebäude/Wohnbauwerk mit drei oberirdischen Stockwerken
Explanation:
Sovrastante = darüber liegend
Wohngebäude = zum Wohnen genutztes Gebäude (per abitazione civile)
Selected response from:

larosio (X)
Italy
Local time: 15:37
Grading comment
Grazýe mýlle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mit darüber liegendem Wohngebäude/Wohnbauwerk mit drei oberirdischen Stockwerken
larosio (X)
3 +1s.u.
Andrea Heiss


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Auch wenn ich mir bei elevazione nicht ganz sicher bin, doch etwas anderes als "Stockwerk" kann ich mir nicht vorstellen:

...mit vorstehend genanntem Gebäude für private Wohnzwecke mit drei oberirdischen Stockwerken.




Andrea Heiss
Local time: 15:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: Obergeschosse
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mit darüber liegendem Wohngebäude/Wohnbauwerk mit drei oberirdischen Stockwerken


Explanation:
Sovrastante = darüber liegend
Wohngebäude = zum Wohnen genutztes Gebäude (per abitazione civile)

larosio (X)
Italy
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazýe mýlle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Heiss: völlig korrekt, v.a. auch sovrastante :-)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search