GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:03 Apr 27, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Arbeitsrecht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valeria E. (X) Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nach der Beendung |
|
nach der Beendung Explanation: io penso è una soluzione. si potrebbe anche tradurre: nachdem die Aktivität... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.