"udienza di comparizione" /"udienza di precisazione"

German translation: Termin zum Erscheinen (in der Verhandlung) / Termin zur endgültigen Stellung der Anträge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:"udienza di comparizione" /"udienza di precisazione"
German translation:Termin zum Erscheinen (in der Verhandlung) / Termin zur endgültigen Stellung der Anträge
Entered by: -stephan-

16:03 Mar 18, 2009
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: "udienza di comparizione" /"udienza di precisazione"
Aus einem Gerichtsurteil
-stephan-
Germany
Local time: 12:16
s.u.
Explanation:
Hallo Stefan:

udienza di comparizione: Termin zum Erscheinen (in der Verhandlung)
udienza di precisazione delle conclusioni: Termin zur endgültigen Stellung der Anträge

das sagt der Conte/Boss
Selected response from:

Birgit Schrader
Brazil
Local time: 07:16
Grading comment
Hallo Birgit!!

Vielen Dank, das hilft mir auf jeden Fall schon weiter!


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Termin zur Stellung der Schlussanträge
Anne Gygi
4s.u.
Birgit Schrader
3 -1Präzisierungs Audienz
José Patrício


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Präzisierungs Audienz


Explanation:
Udienza – Empfang, Audienz, Empfang
Comparizione - Erscheinen; Auftreten
Precisazione – Präzisierung

Präzisierungs Audienz



1. Priesterbruderschaft St. Pius X [Archiv] - Marienforum Die ...
- [ Traduzir esta página ]
„Die Audienz dauerte ungefähr 35 Minuten und verlief in einem guten Klima. ...... Der Gerechtigkeit halber möchte ich hier gerne eine Präzisierung anbringen ...
www.marienforum.de/archive/index.php?t-45.html - 166k - Em cache - Páginas Semelhantes


José Patrício
Portugal
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: naja, also die einzelnen wörter sind mir schon auch klar... ich hätte vielleicht dazusagen sollen, dass es sich um ein gerichtsurteil handelt, es sind also schon fachbegriffe! sonstige ideen?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Birgit Schrader: Den Begriff "Präzisierungs Audienz" gibt es nicht im Deutschen...Audienz wird auch eher im Fall eines Besuchs beim Papst verwendet (siehe dein Beispiel) nicht für ein Gerichtsurteil
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Hallo Stefan:

udienza di comparizione: Termin zum Erscheinen (in der Verhandlung)
udienza di precisazione delle conclusioni: Termin zur endgültigen Stellung der Anträge

das sagt der Conte/Boss

Birgit Schrader
Brazil
Local time: 07:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
Hallo Birgit!!

Vielen Dank, das hilft mir auf jeden Fall schon weiter!

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Termin zur Stellung der Schlussanträge


Explanation:
Abkürzung für precisazione delle conclusioni, i.A. letzter Termin, bevor das Verfahren zur Urteilsfindung verwiesen wird

Anne Gygi
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search