"atto di citazione d'appello"

German translation: Berufungsklage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:"atto di citazione d'appello"
German translation:Berufungsklage
Entered by: Bine73

10:39 Nov 28, 2007
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Gerichtsverfahren
Italian term or phrase: "atto di citazione d'appello"
Das ist die Überschrift eines Schriftsatzes. Kann man das mit "Klageschrift im Berufungsverfahren" übersetzen oder gibt es da noch eine andere Möglichkeit?

Vielen Dank im Voraus, Bine
Bine73
Germany
Local time: 06:12
Berufungsklage
Explanation:
Auf einer Klageschrift steht im Deutschen als Überschrift nur "Klage". Bei einer Berufungsklage würde ich analog verfahren.
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 06:12
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Einleitender bzw. verfahrenseinleitender Antrag einer Klageerwiderung / Berufungsklage / Widerspruch
Condi_
3Berufungsklage
Konrad Schultz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Berufungsklage


Explanation:
Auf einer Klageschrift steht im Deutschen als Überschrift nur "Klage". Bei einer Berufungsklage würde ich analog verfahren.

Konrad Schultz
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 117
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einleitender bzw. verfahrenseinleitender Antrag einer Klageerwiderung / Berufungsklage / Widerspruch


Explanation:
Einleitender bzw. verfahrenseinleitender Antrag einer Klageerwiderung / Berufungsklage / Widerspruch (Rechtsbehelf)

“Atto di citazione d'appello” - Art. 342 c.p.c. auch als “Atto di citazione in appello” bezeichnet.

Siehe:
http://www.studenti.it/lex/comefare/citazione_appello.php
http://ec.europa.eu/civiljustice/case_to_court/case_to_court...
http://ec.europa.eu/civiljustice/case_to_court/case_to_court...

Terminologie in Südtirol:
Berufungsklage = Atto di Appello
Siehe Siehe http://www.provincia.bz.it/avvocatura/0302/downloads/LeglD19...

Bei weiteren Zweifeln empfehle ich direkte Kontaktaufnahme beim zuständigen Gericht (in Italien) bezüglich Berufung / Einspruch / Widerruf erkundigen:

Deutsch:
http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/rc_...
italienisch:
http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/rc_...




Condi_
Switzerland
Local time: 06:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Danke, habe mich wegen der Kürze für die Berufungsklage entschieden!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search