benevisa

German translation: hier: versicherungswürdig

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:benevisa
German translation:hier: versicherungswürdig
Entered by: Stef72

15:38 Mar 3, 2010
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Italian term or phrase: benevisa
La compagnia xxxx è quindi risultata ***benevisa*** allo stesso organo di controllo delle compagnie assicurative

"benevisa" ....überhaupt keine Ahnung....was sollte das immer bedeuten ??
Stef72
Italy
Local time: 00:09
hier: versicherungswürdig
Explanation:
das würde mir im Zusammenhang plausibel erscheinen.
(Ansonsten geht beneviso wohl auch in Richtung "anerkannt" (ital. Beispiel: Tale perizia è effettuata da un tecnico beneviso dalla banca))
Selected response from:

Claudia Theis-Passaro
Germany
Local time: 00:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3hier: versicherungswürdig
Claudia Theis-Passaro
3gern gesehen, willkommen
Gabriele Metzler


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gern gesehen, willkommen


Explanation:
Benevisa significa benveduta, gradita: gern gesehen, willkommen, angesehen

Gabriele Metzler
Italy
Local time: 00:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
hier: versicherungswürdig


Explanation:
das würde mir im Zusammenhang plausibel erscheinen.
(Ansonsten geht beneviso wohl auch in Richtung "anerkannt" (ital. Beispiel: Tale perizia è effettuata da un tecnico beneviso dalla banca))

Example sentence(s):
  • Die ausgeschlossenen Unternehmen gelten als nicht mehr versicherungswürdig, weil sie "in eine schlechte Rating-Kategorie rutschen", sagt Hermes-Deutschland-Chef Gerd-Uwe Baden.

    Reference: http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-62332822.html
Claudia Theis-Passaro
Germany
Local time: 00:09
Native speaker of: German
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriele Metzler
51 mins
  -> danke und schönen Abend

agree  Nicole Büchel
1 hr
  -> danke und auch dir einen schönen Abend

agree  Dra Molnar
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search