ai quali affidare il compito

German translation: die mit der Aufgabe betraut werden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ai quali affidare il compito
German translation:die mit der Aufgabe betraut werden
Entered by: Stef72

14:02 Mar 2, 2010
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Italian term or phrase: ai quali affidare il compito
Una rete di accertatori, ai quali affidare il compito della rilevazione dei fatti e delle circostanze di sinistri anche di particolare gravità

Ein Netz von Schadenermittlern, .........................................der Taten- und Schadenermittlung auch von besonderem Ernst.

E' una frase molto difficile....non mi piace come l'ho messa
Stef72
Italy
Local time: 05:36
die mit der Aufgabe betraut werden
Explanation:
Vorschlag:

..., die mit der Aufgabe betraut werden, auch bei besonders schweren Schäden / ernsten Fällen die Tatbestände sowie näheren Umstände zu ermitteln.



--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-03-02 14:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch einfach nur:
die die Aufgabe haben
Selected response from:

Nicole Büchel
Germany
Local time: 05:36
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2die mit der Aufgabe betraut werden
Nicole Büchel


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
die mit der Aufgabe betraut werden


Explanation:
Vorschlag:

..., die mit der Aufgabe betraut werden, auch bei besonders schweren Schäden / ernsten Fällen die Tatbestände sowie näheren Umstände zu ermitteln.



--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-03-02 14:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch einfach nur:
die die Aufgabe haben

Nicole Büchel
Germany
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Mersetzky: Oder, je nach Kontext: die mit der Aufgabe der betraut werden SOLLEN.
1 hr
  -> Danke, Michaela. Dipende tutto dal contesto ;-)

agree  Giorgia Lo Cicero
22 hrs
  -> Grazie, Giorgia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search