chi più ne ha………….. più ne rida!

German translation: jede Menge/unendlich viel Spaß/ohne Ende

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:chi più ne ha………….. più ne rida!
German translation:jede Menge/unendlich viel Spaß/ohne Ende
Entered by: Martina Frey

09:52 Jan 18, 2007
Italian to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: chi più ne ha………….. più ne rida!
animazione ancora più curata con nuovi appuntamenti, escursioni, feste, giochi a squadre e *chi più ne ha………….. più ne RIDA!*

Meine Phantasie ist am Ende.....

Vielen Dank!
Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 16:39
jede Menge Spaß
Explanation:
wäre auch eine Möglichkeit, um deiner Phantasie vielleicht ein wenig auf die Sprünge zu helfen. Viel Erfolg!
Selected response from:

Martina Frey
Local time: 16:39
Grading comment
Vielen Dank für alle Vorschläge. Ich hab noch einen zugelegt und "unendlich viel Spaß" hingekritzelt. Schönen Abend noch.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Unterhaltung ohne Ende
Beate Simeone-Beelitz
3 +1jede Menge Spaß
Martina Frey
4..und viele andere Vergnügungen
Ulrike Bader
3hier: viele weitere Angebote
Jule Eitel


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unterhaltung ohne Ende


Explanation:
ein Vorschlag

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hier: viele weitere Angebote


Explanation:
oder sowas wie "und unendlich viel mehr". Das Wortspiel geht allerdings verloren...

Jule Eitel
Germany
Local time: 16:39
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
jede Menge Spaß


Explanation:
wäre auch eine Möglichkeit, um deiner Phantasie vielleicht ein wenig auf die Sprünge zu helfen. Viel Erfolg!

Martina Frey
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Vielen Dank für alle Vorschläge. Ich hab noch einen zugelegt und "unendlich viel Spaß" hingekritzelt. Schönen Abend noch.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG
1 hr
  -> danke katia
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..und viele andere Vergnügungen


Explanation:
ich würde es auch einfach mit "und so weiter uns so fort" übersetzen. Ist zwar etwas phantasielos, aber in diesem Fall sehe ich da kein großes Problem.



Ulrike Bader
Local time: 16:39
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search