cardiochirurgo intervenzionalista

German translation: interventioneller Herzchirurg

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cardiochirurgo intervenzionalista
German translation:interventioneller Herzchirurg
Entered by: Jutta Semler

10:37 Jun 23, 2010
Italian to German translations [PRO]
Medical - Human Resources / Qualifikation
Italian term or phrase: cardiochirurgo intervenzionalista
Sono un cardiochirurgo intervenzionalista che lavora in cardiologia emodinamica, svolgo sia le guardie in cardiologia che cardiochirurgia. Svolgo l’attività professionale da quasi 15 anni.
Es handelt sich um ein Interview zur Aussage von japanischen Werbeanzeigen. Mir fehlt aber nur der Begriff "intervenzionalista" - was zum Himmel bedeutet das?
Jutta Semler
Germany
Local time: 17:56
interventioneller Herzchirurg
Explanation:
ich nehme an, dass dieser Herzchirurg eine besondere Behandlung durchfuehrt, die eben interventionelle Behandlung heisst. Als interconventionell bezeichnet man Diagnose-und Therapieverfahren, die - im Gegensatz zu den ueblichen Verfahren - am erkrankten Gewebe vorgenommen werden, um den Krankheitsverlauf positiv zu beeiflussen.
Ich hoffe, dass es ein wenig behilflich ist.

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2010-06-23 11:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

entschuldigung, ich habe mich da verschrieben: heisst natuerlich INTERVENTIONELL und nicht interconventionell.
Selected response from:

ISABELLA BRUSUT
Italy
Local time: 17:56
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1interventioneller Herzchirurg
ISABELLA BRUSUT


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
interventioneller Herzchirurg


Explanation:
ich nehme an, dass dieser Herzchirurg eine besondere Behandlung durchfuehrt, die eben interventionelle Behandlung heisst. Als interconventionell bezeichnet man Diagnose-und Therapieverfahren, die - im Gegensatz zu den ueblichen Verfahren - am erkrankten Gewebe vorgenommen werden, um den Krankheitsverlauf positiv zu beeiflussen.
Ich hoffe, dass es ein wenig behilflich ist.

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2010-06-23 11:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

entschuldigung, ich habe mich da verschrieben: heisst natuerlich INTERVENTIONELL und nicht interconventionell.

ISABELLA BRUSUT
Italy
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
Notes to answerer
Asker: Super! Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search