demansionamento

German translation: Verkleinerung/Reduzierung des Arbeitsbereichs/Aufgabenbereichs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:demansionamento
German translation:Verkleinerung/Reduzierung des Arbeitsbereichs/Aufgabenbereichs
Entered by: Christina Hofmann

11:33 Apr 16, 2007
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / Arbeitsrecht
Italian term or phrase: demansionamento
Es geht um eine Klage wegen ungerechtfertigter Kündigung:

La mia assistita, alla luce delle incontrovertibili e documentate circostanze di fatto anzidette che ne attestano il *demansionamento* subito dal giugno 2002, tenendo conto che "la dequalificazione professionale implica una sottrazione di mansioni tale da comportare un abbassamento del globale livello delle prestzioni del lavoratore [...]" ha diritto altresì al risarcimento del danno alla professionalità subito.

Weiß jemand, wie "demansionamento" übersetzt wird?
Vielen Dank!
Christina
Christina Hofmann
Italy
Local time: 07:11
Verkleinerung/Reduzierung des Arbeitsbereichs/Aufgabenbereichs
Explanation:
Ciao Christina,

ich glaube, dass du das im Deutschen umschreiben musst und m.E. geben die obigen Übersetzung das Konzept recht gut wieder.

Im Prinzip handelt es sich hierbei ja eine Form des Mobbing, durch die der Arbeitnehmer auch gleichzeitig dequalifiziert wird.


Recht Verkleinerung des Arbeitsbereichs des Arbeitnehmers. Auch dann, wenn der Arbeitgeber kraft seines Direktionsrechts grundsätzlich befugt ist, ...
www.stepstone.de/pb/de_bln/recht.html - 23k -


Notte :-)!

Mi

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-04-16 21:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

3. Kapitel - Einführung von Produktmanagement Die gängigsten Befürchtungen drehen sich um Machtverluste, Verkleinerung des Aufgabenbereichs und bereichsfremde Einfl üsse. Falls beteiligten Kräfte in ...
www.gleich-lesen.de/.../Business/Management & Unternehmensf... - 65k - Zusätzliches Ergebnis
Selected response from:

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 07:11
Grading comment
Vielen Dank, Miriam! Wie immer ist deine Antwort sehr aufschlussreich! ;-)
Danke auch an Iela!
Christina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Verkleinerung/Reduzierung des Arbeitsbereichs/Aufgabenbereichs
Miriam Ludwig
2Arbeitsunterforderung
Iela


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verkleinerung/Reduzierung des Arbeitsbereichs/Aufgabenbereichs


Explanation:
Ciao Christina,

ich glaube, dass du das im Deutschen umschreiben musst und m.E. geben die obigen Übersetzung das Konzept recht gut wieder.

Im Prinzip handelt es sich hierbei ja eine Form des Mobbing, durch die der Arbeitnehmer auch gleichzeitig dequalifiziert wird.


Recht Verkleinerung des Arbeitsbereichs des Arbeitnehmers. Auch dann, wenn der Arbeitgeber kraft seines Direktionsrechts grundsätzlich befugt ist, ...
www.stepstone.de/pb/de_bln/recht.html - 23k -


Notte :-)!

Mi

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-04-16 21:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

3. Kapitel - Einführung von Produktmanagement Die gängigsten Befürchtungen drehen sich um Machtverluste, Verkleinerung des Aufgabenbereichs und bereichsfremde Einfl üsse. Falls beteiligten Kräfte in ...
www.gleich-lesen.de/.../Business/Management & Unternehmensf... - 65k - Zusätzliches Ergebnis


Miriam Ludwig
Germany
Local time: 07:11
Native speaker of: German
PRO pts in category: 11
Grading comment
Vielen Dank, Miriam! Wie immer ist deine Antwort sehr aufschlussreich! ;-)
Danke auch an Iela!
Christina
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Arbeitsunterforderung


Explanation:
oserei di proporre "Arbeitsunterforderung", ma non sono molto sicura...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage19 Stunden (2007-04-20 06:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

tanti riscontri in rete per "Unterforderung bei der Arbeit":
http://www.google.com/search?q=Unterforderung bei der Arbeit...

--------------------------------------------------
Note added at 9 Tage (2007-04-26 10:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

weiterer Vorschlag: "Aufgabenentzug" oder "Aufgabenentziehung"
oft anzutrffen, beispielsweise:
http://209.85.129.104/search?q=cache:AyaaBgRrGqIJ:www.fes-ko...
(siehe Seite 2, Abschnitt 2)



--------------------------------------------------
Note added at 9 Tage (2007-04-26 10:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

auch möglich: Zuständigkeitsentzug
Zuständigkeiten entziehen
Entzug von Zuständigkeiten
http://209.85.129.104/search?q=cache:5NUOvmJ2jz0J:bb.osha.de...
(siehe Seite 2, 3. Spalte)


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:9doqGJXhu8MJ:psyserver....
    Reference: http://dev.eurac.edu:8080/cgi-bin/index/bistro
Iela
Germany
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search