casa di soggiorno

German translation: Seniorenwohnheim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:casa di soggiorno
German translation:Seniorenwohnheim
Entered by: Diana Mecarelli

18:15 Nov 28, 2006
Italian to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: casa di soggiorno
corrisponde alla casa di riposo o ci sono differenze?
Diana Mecarelli
Local time: 16:18
Alten(wohn)heim
Explanation:
Ciao Diana,
da quello che so io corrisponde ad "Alten(wohn)heim" in tedesco.

Io preferisco Altenwohnheim ad Altersheim o Altenheim, sinonimi con sfumature diverse, che cambia da struttura a struttura.


Da quello che so io gli "Altenwohnheime" sono strutturati un po' come un residence e ci abitano solitamente persone che sono ancora in grado di badare a se stessi (in base alla struttura hanno un medico, che passa 1,2,3... volte a settimana, ma la gente e' autonoma e non ha malatie se non quelle contribuibili alla vecchiaia), in confronte all'Altenpflegeheim, che corrisponde un po' piu' ad un "ospedale".

Boh, chissa' se mi sono spiegata :-), ma trovi tanti siti in merito:

Auswahlkriterien Altenheim - Altenpflegeheim - AltenwohnheimKlassische Unterscheidungsmerkmale Altenheim - Altenpflegeheim - Altenwohnheim für Senioren mit Pflege-Bedarf.
www.geroweb.de/altenheim/altenheime.html - 11k

Ciao, Mi

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-28 19:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

Se cerchi "casa di soggiorno" in Google IT, vedi che la maggior parte dei riscontri continua con "per anziani", il che confermerebbe cosa, di cui ero quasi certa :-).

Buona serata,
Mi
Selected response from:

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 16:18
Grading comment
Ihr Lieben, danke für die Antworten, habe es etwas umformuliert :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Alten(wohn)heim
Miriam Ludwig
3Aufenthaltshaus
Sergio Paris


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aufenthaltshaus


Explanation:
Ich würde sagen, ein "Aufenthaltshaus" ist anders als ein "Altenheim". Soweit ich weiss, hat ein "Aufenthaltshaus" eher mit Ferienwohnungen bzw. Ferienhäusern zu tun. Bei Google sind ja viele Treffer. Dieser Vorschlag kann dir vielleicht auf die Sprünge helfen.

Frohes Schaffen !!! :-)

Sergio Paris
Italy
Local time: 16:18
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio (X): Google mit Vorsicht genießen!
15 mins
  -> Ok !!!

neutral  Miriam Ludwig: Ciao caro, non credo che sia un Aufenthaltshaus, che solitamente fa parte di strutture turistiche, ma e' il luogo di incontro della struttura (p.e. un residence).
33 mins
  -> Ok !!!

neutral  Martin Schmurr: das Wort ist mir unbekannt
21 hrs
  -> Ja, ich habe einfach nur versucht !!! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Alten(wohn)heim


Explanation:
Ciao Diana,
da quello che so io corrisponde ad "Alten(wohn)heim" in tedesco.

Io preferisco Altenwohnheim ad Altersheim o Altenheim, sinonimi con sfumature diverse, che cambia da struttura a struttura.


Da quello che so io gli "Altenwohnheime" sono strutturati un po' come un residence e ci abitano solitamente persone che sono ancora in grado di badare a se stessi (in base alla struttura hanno un medico, che passa 1,2,3... volte a settimana, ma la gente e' autonoma e non ha malatie se non quelle contribuibili alla vecchiaia), in confronte all'Altenpflegeheim, che corrisponde un po' piu' ad un "ospedale".

Boh, chissa' se mi sono spiegata :-), ma trovi tanti siti in merito:

Auswahlkriterien Altenheim - Altenpflegeheim - AltenwohnheimKlassische Unterscheidungsmerkmale Altenheim - Altenpflegeheim - Altenwohnheim für Senioren mit Pflege-Bedarf.
www.geroweb.de/altenheim/altenheime.html - 11k

Ciao, Mi

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-28 19:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

Se cerchi "casa di soggiorno" in Google IT, vedi che la maggior parte dei riscontri continua con "per anziani", il che confermerebbe cosa, di cui ero quasi certa :-).

Buona serata,
Mi

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 16:18
Native speaker of: German
PRO pts in category: 23
Grading comment
Ihr Lieben, danke für die Antworten, habe es etwas umformuliert :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search