GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:51 Jan 27, 2012 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Sitzmöbel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maren Paetzo (X) Germany Local time: 14:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mit Anleimern versehen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mit Anleimern versehen Explanation: in diesem Fall ....mit Massivholzanleimern versehen http://www.koehnlein-tueren.de/typo3temp/pics/f8c9f3575d.jpg http://books.google.de/books?id=jhDDBmRP0VUC&pg=PA157&lpg=PA... wenn man noch etwas sucht, findet sich analog dazu auch http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/materials_plasti... ;-) buon weekend -------------------------------------------------- Note added at 4 Tage (2012-02-01 14:23:59 GMT) -------------------------------------------------- ....ja, es gibt kein auf Deutsch kein Verb, tipo massellare, im Technikbereich wird die Substantivierung eindeutig bevorzugt ;-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|