GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Mar 3, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lalita Italy Local time: 09:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Mehrkorn(kekse) |
| ||
4 +1 | Vollkornkekse |
| ||
4 | Vollkornkekse/Getreidekekse/Müslikekse |
|
Mehrkorn(kekse) Explanation: laut Langenscheidt "biscotti ai cereali" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vollkornkekse Explanation: "Biscotti ai cereali" würde ich als "Vollkornkekse" bezeichnen. Viele Grüße Jeanette Mohr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vollkornkekse/Getreidekekse/Müslikekse Explanation: Noch ein paar Möglichkeiten... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.