GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:48 Nov 6, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / chiusura contabile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joan Hass Germany Local time: 19:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Testo Unico Legge Bancaria |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Testo Unico Legge Bancaria Explanation: (Ai sensi dell’art. 118 del T.U.L.B. - Testo Unico Legge Bancaria, come modificato dall’art. 10 del D.L. n. 223/2006); vedi: -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2010-11-06 09:55:56 GMT) -------------------------------------------------- im Deutschen würde dann wohl "Einheitstext der Bankengesetze" passen -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2010-11-06 10:08:59 GMT) -------------------------------------------------- BANKWESENGESETZ wurde in folgendem Artikel verwendet: s. www.raiffeisen.it/uploads/media/wichtigste_Transparenzbest.... -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2010-11-06 10:11:04 GMT) -------------------------------------------------- wobei es bei letzterem um das 385/1993 geht Reference: http://www.migliormutuonline.it/files/BNLNorme_Trasparenza.p... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.