attivatore della relazione

German translation: Vermittler / Kundenbeauftragter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attivatore della relazione
German translation:Vermittler / Kundenbeauftragter
Entered by: Sabine Duwe

13:43 Jul 7, 2010
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Questionario
Italian term or phrase: attivatore della relazione
Kontext:
In einem Fragebogen einer Bank taucht folgende Frage auf:
Rapporto con il personale della Banca:
Il cliente ha parentela con il Gestore/**attivatore della relazione** o con altro personale della Banca?
Hat jemand eine Idee, wie der Begriff zu übersetzen ist? Soweit ich die Frage verstanden habe, handelt es sich um die Person, die das Gesuch/den Vorgang bewilligt und damit "aktiviert".
Sabine Duwe
Italy
Local time: 17:05
Vermittler / Kundenbeauftragter
Explanation:
Fällt mir dazu nur ein.

Dabei geht es m.M.n. um die für den Kunden zuständige /ihm zugewiesene verantwortliche Kontaktperson/Ansprechpartner.
(gestore della relazione / attivatore della relazione)
Also wie du schon vermutest, die für den Vorgang verantwortliche Person.
http://dilatua.aduc.it/forum/violazione della privacy dei di...

Bei dem Fragebogen dürfte es sich um die von den Anti-Mafia-Gesetzen vorgesehenen Angaben handeln:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:enhMicv6oJ4J:www.d...
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 17:05
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Vermittler / Kundenbeauftragter
Zea_Mays


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Vermittler / Kundenbeauftragter


Explanation:
Fällt mir dazu nur ein.

Dabei geht es m.M.n. um die für den Kunden zuständige /ihm zugewiesene verantwortliche Kontaktperson/Ansprechpartner.
(gestore della relazione / attivatore della relazione)
Also wie du schon vermutest, die für den Vorgang verantwortliche Person.
http://dilatua.aduc.it/forum/violazione della privacy dei di...

Bei dem Fragebogen dürfte es sich um die von den Anti-Mafia-Gesetzen vorgesehenen Angaben handeln:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:enhMicv6oJ4J:www.d...

Zea_Mays
Italy
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search