GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:24 Oct 30, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Automazione industriale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joan Hass Germany Local time: 01:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Überlastungsschutz |
| ||
3 | Schutz |
| ||
3 | Überlastschutzschalter |
|
Schutz Explanation: English - standard German term for protection function - see Shutzschalter too Reference: http://www.directindustry.de/industrie-hersteller/schutzrela... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Überlastschutzschalter Explanation: Davon würde ich hier sprechen. Fusibili und so weiter sind im Grunde genommen auch das Gleiche. Sie schalten ab, wenn's zu stark rüber kommt. Also Sicherung oder einfach nur Schutzschalter dürfte wohl auch reichen - und wer's technisch besser weiß ... gerne!!! Würde mich gerne belehren lassen. |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
1 day 21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|