annualità

German translation: corsi annuali; Jahreskurse, Kurse über 2 Semester

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:annualità
German translation:corsi annuali; Jahreskurse, Kurse über 2 Semester
Entered by: helga01

15:42 Oct 10, 2004
Italian to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
Italian term or phrase: annualità
In un certificato di esami sostenuti dell'università di Roma c'è scritto: Ha sostenuto i seguenti esami di profitto: .. Istituzioni di diritto pubblico....data...24/30 cred.: 7.
.... Totale Crediti: 42 non risultano annualità...
helga01
Local time: 14:15
s. Text
Explanation:
richiesti x l'annualita' sono in media 60 crediti.
(3 anni - 180 crediti)

siehe
http://nt-notes.liuc.it/didattica/Giurisprudenza.nsf/documen...

d.h. der gute Student hier hat zu wenige Kurse belegt/zu wenige Prüfungen gemacht
und die geforderten 60 crediti nicht erreicht,
d.h. nicht das Jahresziel erreicht.


ber was man dazu sagt?

Bei und damals konnte man nur bei der Zwischenprüfung durchfallen -
hier handelt es sich um ein Studienjahr.
"Jahresziel nicht erreicht"?


didi

Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 14:15
Grading comment
Danke für die schnelle Hilfe. Jedoch hat sich nach Absprache mit 2 Studentinnen der Universität Rom herausgestellt, dass annualità - corsi annuali, also Kurse, die 1 Jahr lang dauern sind. D.h. non risultano annualità bedeutet, dass es sich hier nicht um Jahreskurse handelt.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2s. Text
dieter haake


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
annualità
s. Text


Explanation:
richiesti x l'annualita' sono in media 60 crediti.
(3 anni - 180 crediti)

siehe
http://nt-notes.liuc.it/didattica/Giurisprudenza.nsf/documen...

d.h. der gute Student hier hat zu wenige Kurse belegt/zu wenige Prüfungen gemacht
und die geforderten 60 crediti nicht erreicht,
d.h. nicht das Jahresziel erreicht.


ber was man dazu sagt?

Bei und damals konnte man nur bei der Zwischenprüfung durchfallen -
hier handelt es sich um ein Studienjahr.
"Jahresziel nicht erreicht"?


didi



dieter haake
Austria
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 21
Grading comment
Danke für die schnelle Hilfe. Jedoch hat sich nach Absprache mit 2 Studentinnen der Universität Rom herausgestellt, dass annualità - corsi annuali, also Kurse, die 1 Jahr lang dauern sind. D.h. non risultano annualità bedeutet, dass es sich hier nicht um Jahreskurse handelt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chiara marmugi (X): "nicht erreichtes Jahresziel" mi sembra un'ottima soluzione
23 mins

agree  Valeria Francesconi
1 day 27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Danke für die schnelle Hilfe. Jedoch hat sich nach Absprache mit 2 Studentinnen der Universität Rom herausgestellt, dass annualità - corsi annuali, also Kurse, die 1 Jahr lang dauern sind. D.h. non risultano annualità bedeutet, dass es sich hier nicht um Jahreskurse handelt.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search