GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:35 Jan 16, 2007 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Abgehängte Decke | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 08:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Tragfläche/ Flanke |
| ||
2 | Schenkel |
|
Tragfläche/ Flanke Explanation: Flanke indica il fianco, Tragfläche la superficie alare... fa solo senso se il pannelli vengono posti SULLA trave... altrimenti non saprei... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schenkel Explanation: Bin keine Technik-Übersetzerin, doch könnte es sich um die Schenkel der Träger handeln? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.