GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:29 Mar 17, 2006 |
Italian to German translations [PRO] Computers: Software / Software für Kühler | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriele Gileno Infeld Austria Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Betrieb / Einstellung |
| ||
3 | Regelung/Steuerung |
| ||
3 | Bedienung |
|
Betrieb / Einstellung Explanation: a seconda del contesto, mi pare che qui con gestione si intenda ora l´una ora l´altra cosa! Ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Regelung/Steuerung Explanation: Ich habe im Bezug auf Klimatechnik immer Regelung und Steuerung vorgefunden. Schau mal ob es in deinen Kontext passt. Grüsse Gabriele |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bedienung Explanation: könnte auch passen, zumindest beim Beispiel gestione pompa wie geht's?? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.