GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:45 Jul 31, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabel Hohneck Germany Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Verwaltung |
| ||
3 -1 | Datenbankpflege / Systempflege |
|
Verwaltung Explanation: ich würde hier Verwaltung sagen manutenzione wäre sonst: Wartung...das passt aber hier nicht |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Datenbankpflege / Systempflege Explanation: Viel Glück. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.