evento di lancio del film

German translation: Launch Event

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:evento di lancio (del film)
German translation:Launch Event
Entered by: Diana Mecarelli

19:52 May 2, 2006
Italian to German translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Italian term or phrase: evento di lancio del film
- presentare il film a festival internazionali e rendere l’avvenimento un **evento di lancio del film**
Diana Mecarelli
Local time: 06:45
Launch Event
Explanation:
oppure LaunchEvent, o anche Launch-Event - le versioni sono differenti. Sembra che sia molto diffuso anche in tedesco......... (vedi Google) ciao
Selected response from:

Prawi
Austria
Local time: 06:45
Grading comment
schön, danke. Stimmt, ist zwar denglish, passt aber in das Konzept, da alles andere schon in anderem Zusammenhang verwendet wurde :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Launch Event
Prawi
4Lancierung
Regina Eichstaedter
3Filmpremiere
swisstell


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Filmpremiere


Explanation:
so wird doch das meist genannt, oder?

swisstell
Italy
Local time: 06:45
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Launch Event


Explanation:
oppure LaunchEvent, o anche Launch-Event - le versioni sono differenti. Sembra che sia molto diffuso anche in tedesco......... (vedi Google) ciao

Prawi
Austria
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
schön, danke. Stimmt, ist zwar denglish, passt aber in das Konzept, da alles andere schon in anderem Zusammenhang verwendet wurde :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Ja, eine Veranstaltung, wie ein Festessen oder Party.
1 hr
  -> danke, und Kompliment für deine Holzarbeiten

agree  Jule Eitel: ist zwar Denglisch, aber weit verbreitet.
13 hrs
  -> danke für den Hinweis,ich weiß eh dass es Denglisch ist, aber nachdem es gang und gäbe ist...
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lancierung


Explanation:
die Veranstaltung zu einem echten Lancierungs-Ereignis
(oder -Event) machen...

Regina Eichstaedter
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search