https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/certificates-diplomas-licenses-cvs/3142628-dieci-lode-e-menzione-donore.html

Glossary entry

Italian term or phrase:

dieci lode e menzione d'onore

German translation:

(mit der) Note Zehn (Bestnote) und lobender Erwähnung

Added to glossary by Michaela Mersetzky
Mar 16, 2009 17:26
15 yrs ago
3 viewers *
Italian term

dieci lode e menzione d'onore

Italian to German Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
E' la media finale di alcuni esami di violino, che trovo sul diploma che sto traducendo. Secondo voi è sufficiente "zehn mit Auszeichnung"?


Grazie mille
Change log

Mar 23, 2009 08:55: Michaela Mersetzky Created KOG entry

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

mit der Note Zehn (Bestnote) und lobender Erwähnung

Ich fände es auch gut, wenn Du die Originalnote stehen ließest und in Klammern hinzufügen würdest, welche Bedeutung das hat. Und die "lobende Erwähnung" würde ich auch nicht unter den Tisch fallen lassen.
Peer comment(s):

agree Dra Molnar : Ist die beste Lösung. LG, Dra
15 hrs
Danke, cara!
agree Ljapunov
1 day 2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

summa cum laude

...
Something went wrong...
4 mins
Italian term (edited): dieci lode e menzione d\'onore

mit Bestnoten

"zehn" in tedesco non aiuta affatto, in quanto il Notensystem è diverso.

Note from asker:
So che il sistema di valutazione è diverso, ma la traduzione devo giurarla e non sento di poter cambiare a cuor leggero un numero. Tra l'altro si trova alla fine di una lunga lista di dieci...
Something went wrong...