Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
dieci lode e menzione d'onore
German translation:
(mit der) Note Zehn (Bestnote) und lobender Erwähnung
Added to glossary by
Michaela Mersetzky
Mar 16, 2009 17:26
15 yrs ago
3 viewers *
Italian term
dieci lode e menzione d'onore
Italian to German
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
E' la media finale di alcuni esami di violino, che trovo sul diploma che sto traducendo. Secondo voi è sufficiente "zehn mit Auszeichnung"?
Grazie mille
Grazie mille
Proposed translations
(German)
4 +2 | mit der Note Zehn (Bestnote) und lobender Erwähnung | Michaela Mersetzky |
3 | summa cum laude | Ljapunov |
3 | mit Bestnoten | Poecheim |
Change log
Mar 23, 2009 08:55: Michaela Mersetzky Created KOG entry
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
mit der Note Zehn (Bestnote) und lobender Erwähnung
Ich fände es auch gut, wenn Du die Originalnote stehen ließest und in Klammern hinzufügen würdest, welche Bedeutung das hat. Und die "lobende Erwähnung" würde ich auch nicht unter den Tisch fallen lassen.
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
summa cum laude
...
4 mins
Italian term (edited):
dieci lode e menzione d\'onore
mit Bestnoten
"zehn" in tedesco non aiuta affatto, in quanto il Notensystem è diverso.
Note from asker:
So che il sistema di valutazione è diverso, ma la traduzione devo giurarla e non sento di poter cambiare a cuor leggero un numero. Tra l'altro si trova alla fine di una lunga lista di dieci... |
Something went wrong...