GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 Jul 23, 2007 |
Italian to German translations [PRO] Business/Commerce (general) / Domanda di partecipazione (per un concorso architettonico) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: smarinella Italy Local time: 00:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | = ci vuole il bollo |
| ||
4 +2 | Steuermarke |
|
= ci vuole il bollo Explanation: früher gab es bei uns 'la carta bollata', die jetzt durch 'la marca da bollo' erstetzt worden ist. mach dir keine Sorgen wegen 'in' -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2007-07-23 08:51:03 GMT) -------------------------------------------------- auf Deutsch sagt man nicht 'Marke' wenn man etwas bei Behörden abstempeln lassen muß? |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
24 mins confidence: peer agreement (net): +2
|