GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:09 Oct 22, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Fahrzeugbau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zea_Mays Italy Local time: 03:59 | ||||||
Grading comment
|
Umschlaggeräte // Fahrzeuge/Geräte für Materialbewegung Explanation: Als Möglichkeiten. Ich denke, das kommt ganz auf die Art der Förderung an. Umschlaggeräte: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=... Je nach Gerät/Fahrzeug könnte es sich vllt. auch um Laustaufnahmemittel/-einrichtungen handeln. Vgl. beides hier http://de.wikipedia.org/wiki/Lastaufnahmeeinrichtung |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Spezialtransportmaschinen/Spezialausrüstungen für den Transport Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Materialtransport- und Fördergeräte für den Bausektor Explanation: So würde ich das nennen. -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag10 Stunden (2010-10-23 23:04:15 GMT) -------------------------------------------------- Hier hätte ich eher -fördergeräte schreiben sollen. Für Materialfördergeräte. Aber mit den vielen Bindestrichen wird's dann evtl. doch zu unübersichtlich. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.