amboni di scudo

German translation: Schildbuckel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:amboni di scudo
German translation:Schildbuckel
Entered by: inkweaver

15:33 Feb 3, 2008
Italian to German translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Italian term or phrase: amboni di scudo
La sezione finale documenta l’epoca paleocristiana e longobarda con iscrizioni, croci in lamina d’oro, amboni di scudo, speroni e spade.

Ich bin mir leider nicht sicher, wie "scudo" in diesem Zusammenhang zu übersetzen ist und würde mich über eure Hilfe sehr freuen.

Vielen Dank im Voraus!
inkweaver
Germany
Local time: 16:39
Schildbuckel
Explanation:
"ambone" ist vermutlich identisch mit "umbone", siehe:

http://www.tarmassia.it/notizie/?menu=179731&sottomenu=69951...

Zitat hieraus: "si possono trovare spiegazioni giuste usate però per parole sbagliate per il contesto, come nel caso di ... oppure di “ambone”, specie di pulpito con leggio, usata al posto di umbone, parte centrale metallica di uno scudo, così viene fuori “ambone di scudo”..."

Ein Schildbuckel ist eine "metallene Kalotte aus Eisen- oder Bronzeblech, welche zum Schutz der Faust auf der Vorderseite des Schildes aufgenietet ist. Unter dem Buckel ist im Schild ein Griffloch ausgespart, in dem der Träger den Schild an der Schildfessel führt.
(Zitat aus: http://de.wikipedia.org/wiki/Schildbuckel )

"Umbone" findet sich dann auch im "Sansoni".

LG, Gabi
Selected response from:

Gabriele Kursawe
Local time: 16:39
Grading comment
Herzlichen Dank, Gabi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Schildbuckel
Gabriele Kursawe


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schildbuckel


Explanation:
"ambone" ist vermutlich identisch mit "umbone", siehe:

http://www.tarmassia.it/notizie/?menu=179731&sottomenu=69951...

Zitat hieraus: "si possono trovare spiegazioni giuste usate però per parole sbagliate per il contesto, come nel caso di ... oppure di “ambone”, specie di pulpito con leggio, usata al posto di umbone, parte centrale metallica di uno scudo, così viene fuori “ambone di scudo”..."

Ein Schildbuckel ist eine "metallene Kalotte aus Eisen- oder Bronzeblech, welche zum Schutz der Faust auf der Vorderseite des Schildes aufgenietet ist. Unter dem Buckel ist im Schild ein Griffloch ausgespart, in dem der Träger den Schild an der Schildfessel führt.
(Zitat aus: http://de.wikipedia.org/wiki/Schildbuckel )

"Umbone" findet sich dann auch im "Sansoni".

LG, Gabi

Gabriele Kursawe
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Herzlichen Dank, Gabi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search