GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:13 Dec 1, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Agriculture / agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christiane Berthold France Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Weißährigkeit, Flissigkeit |
| ||
2 | Getreidemehltau der Ähre |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Getreidemehltau der Ähre Explanation: Erklärung unter http://www.borsabio.it/index.php/qualitaproduzioni/55-qualit... bianconatura: fenomeno per il quale nelle cariossidi di frumento duro, tipicamente traslucide e a frattura vitrea, sono rilevabili parti farinose più o meno estese; è causata da uno squilibrio nell’assorbimento dell’azoto e quindi nella formazione delle proteine di riserva; la bianconatura riduce il contenuto in proteine e la resa in semola; bzw. unter http://www.agrarservice.de/getreidekrank/inhalt.htm scheint mir am ehesten zuzutreffen, sicher bin ich mir nicht |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Weißährigkeit, Flissigkeit Explanation: In dem angegebenen Link wird die Bianconatura auch Cintatura genannt. Und diese Cintatura wird im Großen Sansoni (Agr) (bianconatura) eben mit Weißährigkeit oder Flissigkeit übersetzt. Ich denke, das müsste der richtige Begriff sein. Reference: http://www.sapere.it/enciclopedia/bianconatura.html Reference: http://www.agrarservice.de/getreidekrank/wei%DFaehrigkeit.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.