bianconatura

German translation: Weißährigkeit, Flissigkeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bianconatura
German translation:Weißährigkeit, Flissigkeit
Entered by: Ingrid Wurmitzer

06:13 Dec 1, 2010
Italian to German translations [PRO]
Agriculture / agriculture
Italian term or phrase: bianconatura
All’interno della cooperativa esiste un sistema di rintracciabilità informatizzato di tutte singole partite di materia prima in ingresso e in uscita; gli addetti al controllo della qualità al momento della ricezione di una qualsiasi fornitura, controllano il sistema di trasporto e le condizioni della merce in arrivo, quindi avviene una prima verifica visiva sulla materia prima, successivamente vengono controllati i documenti che devono accompagnare la merce (fornitore, trasportatore, d.d.t., certificazione), infine vengono controllate tutte le caratteristiche merceologiche e di sicurezza alimentare, quali: peso, impurità, umidità, bianconature, volpature, germinature, slavature, presenza di muffe, odori sgradevoli e insetti vivi e/o morti, peso specifico, proteine e glutine.

grazie per il vs. aiuto!
Ingrid
Ingrid Wurmitzer
Local time: 10:43
Weißährigkeit, Flissigkeit
Explanation:
In dem angegebenen Link wird die Bianconatura auch Cintatura genannt. Und diese Cintatura wird im Großen Sansoni (Agr) (bianconatura) eben mit Weißährigkeit oder Flissigkeit übersetzt. Ich denke, das müsste der richtige Begriff sein.
Selected response from:

Christiane Berthold
France
Local time: 10:43
Grading comment
Grazie mille!
ingrid
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Weißährigkeit, Flissigkeit
Christiane Berthold
2Getreidemehltau der Ähre
Joan Hass


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Getreidemehltau der Ähre


Explanation:
Erklärung unter
http://www.borsabio.it/index.php/qualitaproduzioni/55-qualit...
bianconatura: fenomeno per il quale nelle cariossidi di frumento duro, tipicamente traslucide e a frattura vitrea, sono rilevabili parti farinose più o meno estese; è causata da uno squilibrio nell’assorbimento dell’azoto e quindi nella formazione delle proteine di riserva; la bianconatura riduce il contenuto in proteine e la resa in semola;

bzw. unter
http://www.agrarservice.de/getreidekrank/inhalt.htm

scheint mir am ehesten zuzutreffen,
sicher bin ich mir nicht


Joan Hass
Germany
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Weißährigkeit, Flissigkeit


Explanation:
In dem angegebenen Link wird die Bianconatura auch Cintatura genannt. Und diese Cintatura wird im Großen Sansoni (Agr) (bianconatura) eben mit Weißährigkeit oder Flissigkeit übersetzt. Ich denke, das müsste der richtige Begriff sein.


    Reference: http://www.sapere.it/enciclopedia/bianconatura.html
    Reference: http://www.agrarservice.de/getreidekrank/wei%DFaehrigkeit.ht...
Christiane Berthold
France
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille!
ingrid
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search