bilancio civilistico

German translation: Bilanz nach handelsrechtlichen Kriterien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bilancio civilistico
German translation:Bilanz nach handelsrechtlichen Kriterien
Entered by: Tell IT Translations Helene Salzmann

11:53 Oct 30, 2003
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase: bilancio civilistico
Es geht hier um eine Bilanzanalyse... :-)
Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 15:40
Handelsbilanz
Explanation:
Bilanz nach handelsrechtlichen Kriterien/ i.G.z. Steuerbilanz

Grüße
Katrin
Selected response from:

Katrin Pougin
Local time: 15:40
Grading comment
Besten Dank :-))
Bilanz nach handelsrechtlichen Kriterien habe ich nun also gewählt.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Handelsbilanz
Katrin Pougin
5Anmerkung zu meinem neutral für Katrin
Heide


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Handelsbilanz


Explanation:
Bilanz nach handelsrechtlichen Kriterien/ i.G.z. Steuerbilanz

Grüße
Katrin

Katrin Pougin
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Besten Dank :-))
Bilanz nach handelsrechtlichen Kriterien habe ich nun also gewählt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Heide: Achtung: Handelsbilanz ist *bilancia commerciale*; Hier ist es *Bilanz nach handelsrechtlichen (zivilrechtlichen) Kriterien*
43 mins
  -> Die Aufstellung einer Handelsbilanz erfolgt nach handelsrechtlichen Grundsätzen.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Anmerkung zu meinem neutral für Katrin


Explanation:
Handelsbilanz ist nicht falsch; der Begriff hat im Dt. allerdings auch die Bedeutung von *bilancia commerciale* als Teilbilanz der Zahlungsbilanz, in der der Warenexport und -import eines Landes ausgewiesen wird

Heide
Local time: 15:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search