infatti Christine, sono tutt'altro che salvata!! Dal Danese mi dicono "limace noire" (e dunque anche SENZA guscio!! altro problema). Vedere la domanda DK-FR alla pagina =
http://www.proz.com/kudoz/956256?pwd=UpBg Invece la traduttrice che ha fatto la versione da tedesco verso IT dice = (DE) Schwarze Waldschnecke = IT)lumaca dei boschi o vignaiola scura = (LAT) Helix lucorum
e x l'altro nome della stessa domanda DK-FR, lei mi dice invece =
(DE)Grauschnecke = (IT)chiocciola dei giardini = (LAT) Cepaea hortensis