GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:40 Feb 13, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Wine / Oenology / Viticulture / vins | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 01:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ...avec une belle sapidité et un retour olfactif précis. |
| ||
3 | avec la bonne sapidité et une rencontre olfactive précise |
|
giusta sapidita' e preciso riscontro olfattivo (URGENTE) avec la bonne sapidité et une rencontre olfactive précise Explanation: Complètement improvisé, mais ce genre d'argumentaire est souvent assez mystérieux. J'utilise rencontre, mais il faudrait peut-être s'orienter sur "expérience olfactive spécifique". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
giusta sapidita' e preciso riscontro olfattivo (URGENTE) ...avec une belle sapidité et un retour olfactif précis. Explanation: "belle sapidité" et "retour olfactif" sont assez souvent utilisés en oenologie (bon, c'est veai, j'avoue, je carbure volontiers au rouge...!) pro.wanadoo.fr/fredignac/la%20degustation.htm - www.chapoutier.com/chapoutier/ fr/vins/cotations/ctr_becasses_rg_1994.htm Reference: http://club.amis.vin.free.fr/Degust_IVV230301.htm Reference: http://www.tariquet.com/v4/fr/production/Floc/inter.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.