Sensore A Camme Su Elettrovalvola

French translation: capteur/détecteur à cames sur électrovanne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sensore A Camme Su Elettrovalvola
French translation:capteur/détecteur à cames sur électrovanne
Entered by: Coline Roux

09:15 Oct 3, 2012
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Italian term or phrase: Sensore A Camme Su Elettrovalvola
Bonjour,

Je cherche la traduction de "Sensore A Camme Su Elettrovalvola" dans le contexte d'une installation ferroviaire de distribution du sable :
"SENSORE VALVOLA DI PRECARICO PROPULSORE APERTA
Sensore A Camme Su Elettrovalvola"

Les capteurs servent en général à évaluer le niveau du sable.
Coline Roux
France
Local time: 13:09
capteur/détecteur à cames sur électrovanne
Explanation:
Pour les "valvole", on parle généralement en français de "vannes" (donc ici électrovannes).

Pour le choix entre "capteur" et "détecteur" il faut savoir exactement comment fonctionne le "sensore" dont il est question; d'après le peu de contexte fourni, je dirais plutôt "détecteur".

"Came(s)" ou "camme(s)", la première étant la graphie la plus répandue.



--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2012-10-08 10:19:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

C'est moi.
Selected response from:

Giunia Totaro
Local time: 13:09
Grading comment
Merci.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4capteur/détecteur à cames sur électrovanne
Giunia Totaro
3capteur à came sur l'electrovalve
Dimitri Strappazzon (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capteur à came sur l'electrovalve


Explanation:
.

Dimitri Strappazzon (X)
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capteur/détecteur à cames sur électrovanne


Explanation:
Pour les "valvole", on parle généralement en français de "vannes" (donc ici électrovannes).

Pour le choix entre "capteur" et "détecteur" il faut savoir exactement comment fonctionne le "sensore" dont il est question; d'après le peu de contexte fourni, je dirais plutôt "détecteur".

"Came(s)" ou "camme(s)", la première étant la graphie la plus répandue.



--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2012-10-08 10:19:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

C'est moi.

Giunia Totaro
Local time: 13:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search