GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:29 Nov 16, 2010 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Macchinari per ferrovie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 19:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Certificat d'immatriculation |
| ||
3 | carte grise |
| ||
3 | carte de conformité/homologation |
|
carte grise Explanation: peut--être dans ce secteur aussi? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carte de conformité/homologation Explanation: C'est la premère chose quime vient à l'esprit et ce link. http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celex... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certificat d'immatriculation Explanation: Libretto di corcolazione/carta di circolazione Du moins, c'est ainsi que le traduit le gouvernement italien. J'ai d'ailleurs traduit plus de 50 de ces "libretti" et je peux vous faire parvenir l'un d'eux où le titre du « libretto » est traduit par le gouvernement italien en plusieurs langues, dont le français. Bien qu'il s'agisse de tracteurs, de remorques et d'automobiles, je crois que le document porte le même nom. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.