GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Sep 20, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DoBerto Brazil Local time: 08:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | mainlevée |
| ||
3 | dégagement |
| ||
3 | acquittement des droits de douane |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
svincolo/svincolare dégagement Explanation: Transferts de marchandises entre sociétés et / ou établissements : dégagement de marchandises, réapprovisionnement de marchandises Contexte de préparation de commandes : transfert de marchandises des sites de production vers les plateformes d'expédition Chargement : Chargement des contenants dans les camions. Identification du transporteur, de la destination Edition des documents par camion http://www.vif.fr/les-ateliers-de-latelier/les-ateliers-de-l... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acquittement des droits de douane Explanation: source IATE: DIRITTO [COM] Voce completa IT sdaziare sdoganare svincolare alla dogana FR dédouaner acquitter les droits de douane FINANZE, Trasporto terrestre, TRASPORTO [COM] Voce completa IT svincolare una lettera di vettura FR acquitter une lettre de voiture -------------------------------------------------- Note added at 57 minutes (2009-09-20 16:48:07 GMT) -------------------------------------------------- S'il ne s'agit pas, d'après le texte qui précède ou suit, de droits de douane ici, alors il s'agit peut-être de l'ACQUITTEMENT DE LA LETTRE DE VOITURE (?). -------------------------------------------------- Note added at 59 minutes (2009-09-20 16:49:41 GMT) -------------------------------------------------- Définition de LETTRE DE VOITURE : http://www.juritravail.com/lexique/Lettredevoiture.html -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-09-20 16:50:54 GMT) -------------------------------------------------- Autre lien intéressant : http://www.iru.org/index/fr_iru_com_caj_cmr -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-09-20 17:11:33 GMT) -------------------------------------------------- 1990 - Business & Economics - 1323 pages marchandises livrées, *acquitte la lettre de voiture* sans réserves et dispose ... à destination et sauf stipulation contraire dans la lettre de voiture, ... http://books.google.fr/books?isbn=9064397813... -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-09-20 17:16:24 GMT) -------------------------------------------------- Vu que L'Economie et les Affaires de Zanichelli traduit SVINCOLO notamment par RETRAIT, peut-être pourrait-on dire : RETRAIT/ RETIRER LA LETTRE DE VOITURE au lieu de "acquittement/ acquitter". -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-09-20 17:18:18 GMT) -------------------------------------------------- L'Economie et les Affaires, toujours lui, me propose comme unique traduction de SVINCOLO DELLE MERCI celle de DÉDOUANEMENT DES MARCHANDISES, donc à toi de voir. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-09-20 17:21:49 GMT) -------------------------------------------------- A mon avis, il s'agit bien de DÉDOUANEMENT ou D'ACQUITTEMENT DES DROITS DE DOUANE DES MARCHANDISES, expression synonyme, mais bien longue. Donc, opte pour DÉDOUANEMENT (des marchandises), ce sera mieux. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-09-20 17:25:04 GMT) -------------------------------------------------- Aller à Les modalités de dédouanement: Les modalités de dédouanement consistent à présenter les marchandises à un bureau de douane et à leur affecter ... http://www.interex.fr/fr/methodes/comprendre-les-procedures-... Les modalités de dédouanement Les modalités de dédouanement consistent à présenter les marchandises à un bureau de douane et à leur affecter un régime douanier. L'administration des douanes n'admet que certaines personnes pour dédouaner à savoir : Le détenteur de la marchandise. Le déclarant professionnel : le commissionnaire en douane agréé qui est chargé d'accomplir les formalités de dédouanement pour ses clients. Les transitaires sont souvent dénommés ainsi. Ils sont en règle général dotés du système SOFI qui permet d'accélérer le dédouanement. Les autres déclarants sont les titulaires d'une autorisation de dédouaner. -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2009-09-20 19:07:18 GMT) -------------------------------------------------- Mon Dizionario Commerciale Francese (Garzanti) indique ceci : Svincolo = sdoganamento. Certificato di svincolo = certificat de dédouanement. Svincolo doganale = dédouanement, dédouanage. Afin d'être plus claire avec ton client, demande-lui si SVINCOLO a ici le sens de SVINCOLO DOGANALE. Dans tous les cas, il te fournira une définition de SVINCOLO dans ce contexte. Bonne nuit! -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2009-09-20 19:15:50 GMT) -------------------------------------------------- Je suis en train de traduire un doc juridique où il est question, justement, d'un commissionnaire qui remplit des formalités douanières, mais ds ce cas, il s'agit de vente de marchandises vers d'autres pays. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mainlevée Explanation: L´expression "mainlevée des marchandises" sur google éclaire pas mal la question. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.