l'alimentazione in tampone

French translation: l'alimentation en tampon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:l'alimentazione in tampone
French translation:l'alimentation en tampon
Entered by: Marie Christine Cramay

15:25 Mar 9, 2006
Italian to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Ligne de métro
Italian term or phrase: l'alimentazione in tampone
Convertitore per l'alimentazione dei servizi ausiliari

Il convertitore per l'alimentazione in bassa tensione delle apparecchiature ausiliari di bordo e per l'eccitazione dei campi motore durante la frenatura elettrica può essere sia di tipo statico che rotante. Sono presenti anche batterie per l'alimentazione in tampone dei circuiti b.t. principali in caso di avaria al convertitore.

B.t. : devrait être l'abbréviation de "bassa tensione".
Je ne vois pas comment traduire ce "alimentazione in tampone".
Merci pour votre aide.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:36
l'alimentation de secours
Explanation:
je trouve aussi relais d'alimentation par batteries tampon dans le secteur ferroviaire mais je trouve que ce relais prête à confusion:
http://www.feb-patrimoine.com/projet/gamma60/la_rencontre_de...
"...toutefois, pour éviter la perte d’informations au niveau du transfert de la coupure éventuelle, relais d’alimentation par un système de batteries-tampon permettant une autonomie de 20 minutes, ce qui autorise plusieurs relances successives des Diesels"

Les batteries-tampon assurent l'alimentation de secours en cas de panne de secteur ou ici, en cas de panne du convertisseur: c'est la terminologie la plus courante
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:36
Grading comment
Traduction du client/ingénieur.
"En tampon" signifie que la batterie absorbe l'énergie en excédant et la restitue par défaut du générateur.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4l'alimentation de secours
Agnès Levillayer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'alimentation de secours


Explanation:
je trouve aussi relais d'alimentation par batteries tampon dans le secteur ferroviaire mais je trouve que ce relais prête à confusion:
http://www.feb-patrimoine.com/projet/gamma60/la_rencontre_de...
"...toutefois, pour éviter la perte d’informations au niveau du transfert de la coupure éventuelle, relais d’alimentation par un système de batteries-tampon permettant une autonomie de 20 minutes, ce qui autorise plusieurs relances successives des Diesels"

Les batteries-tampon assurent l'alimentation de secours en cas de panne de secteur ou ici, en cas de panne du convertisseur: c'est la terminologie la plus courante

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:36
Native speaker of: French
PRO pts in category: 214
Grading comment
Traduction du client/ingénieur.
"En tampon" signifie que la batterie absorbe l'énergie en excédant et la restitue par défaut du générateur.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search