beni reversibili

French translation: immobilisations renouvelables

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:beni reversibili
French translation:immobilisations renouvelables
Entered by: Louis Sanguinetti

18:01 Aug 2, 2005
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
Italian term or phrase: beni reversibili
Ammortamento beni reversibili/beni non reversibili.(équipements autoroutiers)
Connaissez-vous l'équivalent en français. Il semble qu'il s'agisse d'immobilisations qui sont cédées mais susceptibles d'être reprises.
MErci de votre aide.
Louis Sanguinetti
Local time: 09:43
biens de reprise
Explanation:
C'est l'équivalent à mon avis. Ce sont les biens qui sont "susceptibles" de revenir au concédant à échéance de la concession, alors que les biens de retour lui reviennent "obligatoirement".
En cherchant les deux expressions, nombreuses réf., plus ou moins toutes liées à des concessions publiques
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:43
Grading comment
excuse moi j'avais complètement oublié de noter ta réponse et de te remercier. Dans les bilans des sociétés autoroutières et j'ai trouvé immobilisations renouvelables et non renouvelables, que j'ai fait confirmer par le client. A bientôt, Louis
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1biens de reprise
Agnès Levillayer


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
biens de reprise


Explanation:
C'est l'équivalent à mon avis. Ce sont les biens qui sont "susceptibles" de revenir au concédant à échéance de la concession, alors que les biens de retour lui reviennent "obligatoirement".
En cherchant les deux expressions, nombreuses réf., plus ou moins toutes liées à des concessions publiques

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 214
Grading comment
excuse moi j'avais complètement oublié de noter ta réponse et de te remercier. Dans les bilans des sociétés autoroutières et j'ai trouvé immobilisations renouvelables et non renouvelables, que j'ai fait confirmer par le client. A bientôt, Louis

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont: terminologie et référence autoroutières : www.asf.fr/shared/pdf/finances/ fr/100305comptesconsolidesfr.pdf
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search