a calata

French translation: col tricot façonné

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a calata
French translation:col tricot façonné
Entered by: MYRIAM LAGHA

13:27 Nov 19, 2007
Italian to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: a calata
Il s'agit d'un polo.
Il colletto, realizzato attraverso una lavorazione del tipo "a calata" e rifilato con forbice, viene adattato nella zona della nuca...
Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 11:41
col tricot façonné
Explanation:
l'expression "lavorazione" + calata me fait penser à un col en tricot
maglie calate dans le sens de diminutions de points,le col n'est pas "coupé" dans un tissu à mailles mais tricoté et dont la forme des 2 pointes est donnée en travaillant sur les diminutions (sans diminutions on obtient un col plus droit):
J'ai trouvé une autre description qui correspond à cette idée pour un polo:
http://www.vivibycherie.it/IT/ViviByCherie-Abiti-Vivi.aspx?C...

http://www.webstore.fr/objet-publicitaire/famille-objet-publ...
http://www.arkacolomb.com/polo_femme-555233873-1.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-11-19 15:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

N.B.: qu'est-ce qui est typique d'un polo? = son col à deux pointes type chemise (et la patte boutonnée)... un col "tombant" ne me semble pas très pertinent ici
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4col tricot façonné
Agnès Levillayer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
col tricot façonné


Explanation:
l'expression "lavorazione" + calata me fait penser à un col en tricot
maglie calate dans le sens de diminutions de points,le col n'est pas "coupé" dans un tissu à mailles mais tricoté et dont la forme des 2 pointes est donnée en travaillant sur les diminutions (sans diminutions on obtient un col plus droit):
J'ai trouvé une autre description qui correspond à cette idée pour un polo:
http://www.vivibycherie.it/IT/ViviByCherie-Abiti-Vivi.aspx?C...

http://www.webstore.fr/objet-publicitaire/famille-objet-publ...
http://www.arkacolomb.com/polo_femme-555233873-1.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-11-19 15:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

N.B.: qu'est-ce qui est typique d'un polo? = son col à deux pointes type chemise (et la patte boutonnée)... un col "tombant" ne me semble pas très pertinent ici

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:41
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 468
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search