GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:13 May 31, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / yacht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 02:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | surface ouverte |
| ||
3 | Voir ci-dessous |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
surface ouverte Explanation: aucune idèe. dal discorso sembra si tratti di uno spazio aperto, forse un solarium. ciao -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 44 mins (2004-05-31 19:58:31 GMT) -------------------------------------------------- trové!! *open* c\'est un model de yacht. http://www.google.it/search?q=cache:hFKQYWo2MiAJ:www.nautica...|lang_it -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 46 mins (2004-05-31 20:00:43 GMT) -------------------------------------------------- un *vaste salon de pont ouvert sur le ciel et l’eau*, au confort irréprochable. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 47 mins (2004-05-31 20:01:24 GMT) -------------------------------------------------- pardon.. trouvé |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Voir ci-dessous Explanation: La catégorie Open comme type de yacht ne se traduit pas en français. Dans ton texte, "area open" est une contraction de "area open space" qui signifie que la cabine est un espace unique sans division entre le salon et le cockpit. On garde le terme "open space" en français tout seul ou associé à intérieur/habitacle. Consulte les sites des plus grands constructeurs français www.jeanneau.com ou www.beneteau.com tu y trouveras de bonnes descriptions techniques en plusieurs langues (y compris l'italien) qui me semblent bien faites. Sur les catégories idem: compare les grands salons du nautisme en Italie et en France: c'est une mise de renseignements issus directement des fabricants. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.