addossarsi cabelle

French translation: Se charger de gabelles /pendre en charge des gabelles/supporter des... (se coltiner des... voir explication)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:addossarsi cabelle
French translation:Se charger de gabelles /pendre en charge des gabelles/supporter des... (se coltiner des... voir explication)
Entered by: AVAT

00:01 Jan 31, 2017
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Ships, Sailing, Maritime / Pêche
Italian term or phrase: addossarsi cabelle
E questi in conto alcuno non si sentono potervi applicare [alla tassa], pronti assolutamente più tosto abandonare il luogo e portarsi in altre parti del mondo che addossarsi cabelle.

Grazie!!!
Marilyn D.
France
Local time: 12:32
Se charger de gabelles /pendre en charge des gabelles (se coltiner des...voir explication)
Explanation:
S'agit-il d'une taxe sur le sel ? Si tel est le cas, il doit s'aagir du terme "gabella".

En ce qui concerne "addossarsi" si vous estimez que le terme est ici employé de façon familière (ou tout simplementi vous pensez qu'un terme familier puisse être utilisé dans la traduction), je pencherais pour "se coltiner des gabelles" qui fait ressortir le côté pesant de quelque chose à quoi on voudrait se soustraire si possible.



-----

References

Il termine gabella (dall'arabo dialettale gabēla, variante di qabāla (lett. "versamento"), passando per il latino medievale gabulum) indicava, nel diritto tributario all'origine in Francia e in Italia, le imposte indirette sugli scambi e sui consumi di merci. Erano riscosse da esattori particolarmente invisi alla popolazione, i gabellieri, figura a metà fra l'ufficiale pubblico e il libero concessionario in proprio.

Le gabelle sui generi alimentari di prima necessità (grano ecc.) erano spesso applicate in maniera onerosa ed abusiva. Tristemente famosa era la gabella sul sale, istituita in Francia nel XIV secolo.

Gabella sul sale
La gabella sul sale in Francia fu una delle imposte più odiate, oltre che una delle meno equamente distribuite. Nonostante la disapprovazione di numerosi riformatori, fu solo nel 1790 che l'imposta venne abolita, per decisione dell'Assemblea nazionale costituente. Dopo un fugace riapparire sotto Napoleone Bonaparte, cadde in disuso e venne definitivamente soppressa nel 1945.
https://it.m.wikipedia.org/wiki/Gabella
GABELLE


De tous les impôts de l'Ancien Régimle, la gabelle (impôt sur le sel) a été le plus honni.
http://www.universalis.fr/encyclopedie/gabelle/


Mais avec l'augmentation des besoins financiers publics à partir du xiie siècle, essentiellement pour les guerres, l’État met progressivement en place des impôts « extraordinaires » qu'il prélève de façon périodique au départ, en négociant avec les institutions représentants ses sujets (états provinciaux et généraux, assemblée du clergé), puis de manière de plus en plus régulière, au point qu'à partir du xve siècle, la fiscalité royale (taille, aides, gabelle essentiellement).

Il s'agit avant tout des taxes pesant sur les produits de consommation courante : gabelle sur le sel, taxations sur ...

Les impositions indirectes, qui sont les plus honnies (et avec elles les fermiers qui les prélèvent), disparaissent progressivement : la gabelle et de nombreuses aides le 21 mars 1790, les droits sur le tabac et l'octroi en février 1791, puis les droits sur les boissons le mois suivant.
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Histoire_de_l'impôt_en_...


https://www.google.it/search?q=gabelle&rlz=1Y3KTZR_frCH575IT...


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-01-31 01:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

.

J'oubliais :

La gabelle n'était pas uniquement une taxe sur le sel mais s'appliquait aussi à d'autres marchandises :

GABELLE, subst. fém.

HISTOIRE

A. − Impôt indirect, prélevé notamment sur des articles de la production industrielle ou agricole, des denrées de luxe.
Gabelle sur les draps, le vin, les épices. Gabelle du blé (Barante, Hist. ducs Bourg., t. 3, 1821-24, p. 233).

− En partic. Impôt indirect, très impopulaire, prélevé sur le sel, monopole d'État sous l'Ancien Régime
http://www.cnrtl.fr/definition/gabelle

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2017-01-31 02:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

.

Un autre terme pour "addossarsi" :

I. − [Le suj. désigne une chose ou une pers.; le compl. d'obj. désigne une chose] Avoir sur soi le poids, la charge de quelque chose
http://www.cnrtl.fr/definition/Supporter

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2017-01-31 02:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

.

Oups... Je vous demande pardon Marilyn, mais je suis en déplacement et ne suis pas sur un PC ; l'écran que j'utilise pour vous repondre est petit, d'où les erreurs.

Il s'agit du terme "supporter", bien entendu : supporter la charge...

--------------------------------------------------
Note added at 7 jours (2017-02-07 21:31:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Marilyn. Passez une agréable soirée.

Selected response from:

AVAT
Italy
Local time: 12:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4d'assumer des gabelles
Emmanuella
4Se charger de gabelles /pendre en charge des gabelles (se coltiner des...voir explication)
AVAT
3pagare la gabella
enrico paoletti


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
d'assumer des gabelles


Explanation:
https://books.google.it/books?id=bnL_2c5BILgC
Jean Louis Moreau de Beaumont - 1787
... sembleroit le sel dont ils auroient besoin ,sans payer aucun droit de gabelle, ... ayant jugé plus avantageux d'assumer ses droits de gabelle Glbellcs misè8

https://www.contrepoints.org/.../195375-taxe-sur-l...
22 gen 2015 - Par Michel Gay. Impôts (Image libre de droits) De tous les impôts et taxes de l'Ancien Régime, la gabelle (impôt sur le sel) a été la plus honnie. Elle ne cessa .... Qui va assumer ces coûts supplémentaires ?...

bofip.impots.gouv.fr/.../BOI-BIC-CHG-30-10-201...
BIC - Frais et charges - Dépenses somptuaires - Règles .... d'assumer des dépenses somptuaires pour le compte d'entreprises ou de leurs ...


Emmanuella
Italy
Local time: 12:32
Native speaker of: French
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pagare la gabella


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se charger de gabelles /pendre en charge des gabelles (se coltiner des...voir explication)


Explanation:
S'agit-il d'une taxe sur le sel ? Si tel est le cas, il doit s'aagir du terme "gabella".

En ce qui concerne "addossarsi" si vous estimez que le terme est ici employé de façon familière (ou tout simplementi vous pensez qu'un terme familier puisse être utilisé dans la traduction), je pencherais pour "se coltiner des gabelles" qui fait ressortir le côté pesant de quelque chose à quoi on voudrait se soustraire si possible.



-----

References

Il termine gabella (dall'arabo dialettale gabēla, variante di qabāla (lett. "versamento"), passando per il latino medievale gabulum) indicava, nel diritto tributario all'origine in Francia e in Italia, le imposte indirette sugli scambi e sui consumi di merci. Erano riscosse da esattori particolarmente invisi alla popolazione, i gabellieri, figura a metà fra l'ufficiale pubblico e il libero concessionario in proprio.

Le gabelle sui generi alimentari di prima necessità (grano ecc.) erano spesso applicate in maniera onerosa ed abusiva. Tristemente famosa era la gabella sul sale, istituita in Francia nel XIV secolo.

Gabella sul sale
La gabella sul sale in Francia fu una delle imposte più odiate, oltre che una delle meno equamente distribuite. Nonostante la disapprovazione di numerosi riformatori, fu solo nel 1790 che l'imposta venne abolita, per decisione dell'Assemblea nazionale costituente. Dopo un fugace riapparire sotto Napoleone Bonaparte, cadde in disuso e venne definitivamente soppressa nel 1945.
https://it.m.wikipedia.org/wiki/Gabella
GABELLE


De tous les impôts de l'Ancien Régimle, la gabelle (impôt sur le sel) a été le plus honni.
http://www.universalis.fr/encyclopedie/gabelle/


Mais avec l'augmentation des besoins financiers publics à partir du xiie siècle, essentiellement pour les guerres, l’État met progressivement en place des impôts « extraordinaires » qu'il prélève de façon périodique au départ, en négociant avec les institutions représentants ses sujets (états provinciaux et généraux, assemblée du clergé), puis de manière de plus en plus régulière, au point qu'à partir du xve siècle, la fiscalité royale (taille, aides, gabelle essentiellement).

Il s'agit avant tout des taxes pesant sur les produits de consommation courante : gabelle sur le sel, taxations sur ...

Les impositions indirectes, qui sont les plus honnies (et avec elles les fermiers qui les prélèvent), disparaissent progressivement : la gabelle et de nombreuses aides le 21 mars 1790, les droits sur le tabac et l'octroi en février 1791, puis les droits sur les boissons le mois suivant.
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Histoire_de_l'impôt_en_...


https://www.google.it/search?q=gabelle&rlz=1Y3KTZR_frCH575IT...


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-01-31 01:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

.

J'oubliais :

La gabelle n'était pas uniquement une taxe sur le sel mais s'appliquait aussi à d'autres marchandises :

GABELLE, subst. fém.

HISTOIRE

A. − Impôt indirect, prélevé notamment sur des articles de la production industrielle ou agricole, des denrées de luxe.
Gabelle sur les draps, le vin, les épices. Gabelle du blé (Barante, Hist. ducs Bourg., t. 3, 1821-24, p. 233).

− En partic. Impôt indirect, très impopulaire, prélevé sur le sel, monopole d'État sous l'Ancien Régime
http://www.cnrtl.fr/definition/gabelle

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2017-01-31 02:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

.

Un autre terme pour "addossarsi" :

I. − [Le suj. désigne une chose ou une pers.; le compl. d'obj. désigne une chose] Avoir sur soi le poids, la charge de quelque chose
http://www.cnrtl.fr/definition/Supporter

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2017-01-31 02:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

.

Oups... Je vous demande pardon Marilyn, mais je suis en déplacement et ne suis pas sur un PC ; l'écran que j'utilise pour vous repondre est petit, d'où les erreurs.

Il s'agit du terme "supporter", bien entendu : supporter la charge...

--------------------------------------------------
Note added at 7 jours (2017-02-07 21:31:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Marilyn. Passez une agréable soirée.



AVAT
Italy
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search