bagnasciuga

French translation: aire ou surface de flottaison

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bagnasciuga
French translation:aire ou surface de flottaison

09:52 Jan 16, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-19 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Le parti di una nave
Italian term or phrase: bagnasciuga
Con questo termine s'intende la variazione che può subire la superficie dell'opera morta di una nave, in base al fatto che quest'ultima sia carica o scarica.

Qualcuno saprebbe indicarmi come tradurre il termine *bagnasciuga* in questo contesto?

Grazie mille.
Benedetta De Rose
Local time: 20:15
aire de flottaison
Explanation:
je pense qu'il s'agit de l'intervalle dans lequel peut se situer la ligne de flottaison du navire en fonction de sa charge
la ligne de flottaison étant la linea di galleggiamento
Selected response from:

Silvana Pagani
Local time: 20:15
Grading comment
Grazie davvero a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aire de flottaison
Silvana Pagani
3 +2ligne de flottaison
Bruno ..
3ligne de flottaison
ankontakt


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ligne de flottaison


Explanation:
http://www.mitidelmare.it/Termini_marinareschi.html


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligne_de_flottaison
Bruno ..
Italy
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
6 hrs
  -> Merci Enrico

agree  Béatrice LESTANG (X)
7 hrs
  -> Merci Béatrice
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ligne de flottaison


Explanation:
** Dizionario Zanichelli Boch

** Wikipedia

Bagnasciuga
Si chiama bagnasciuga o (in antico) linea di fior d'acqua (in inglese boat-topping) quella parte di superficie di carena della nave limitata superiormente dal piano di galleggiamento a massimo carico ed inferiormente dal piano di galleggiamento a nave scarica; è quindi la parte compresa fra opera viva ed opera morta.

La parola è spesso impropriamente utilizzata anche per indicare la battigia, ossia quella parte della spiaggia che si bagna e asciuga per effetto del moto ondoso. In questo significato celebre è il discorso di Benito Mussolini del 24 giugno 1943, che di fronte alle voci su un prossimo sbarco alleato in Sicilia (avvenuto effettivamente dopo pochi giorni, il 10 luglio), proclamò che ogni tentativo di sbarco sarebbe stato "congelato su quella linea che i marinai chiamano bagnasciuga". Tale discorso è poi passato alla storia come il "discorso del bagnasciuga".




    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Bagnasciuga
ankontakt
France
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aire de flottaison


Explanation:
je pense qu'il s'agit de l'intervalle dans lequel peut se situer la ligne de flottaison du navire en fonction de sa charge
la ligne de flottaison étant la linea di galleggiamento

Example sentence(s):
  • http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800_1.asp
Silvana Pagani
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie davvero a tutti
Notes to answerer
Asker: Oui Silvana, c'est justement ça!!! Merci beaucoup ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: cf. Robert & Signorelli
1 hr
  -> Grazie

agree  Bruno ..: Hai ragione Silvana! Ciao Bruno
6 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search