brogliardo

French translation: brouillard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:brogliardo
French translation:brouillard
Entered by: Emanuela Galdelli

23:17 May 12, 2009
Italian to French translations [PRO]
Real Estate / Land registry
Italian term or phrase: brogliardo
old term for a type of land registration document
Orietta Neri
Italy
Local time: 00:37
brouillard
Explanation:
En comptabilité, par exemple, le brouillard (brogliardo) est un registre:
Équivalent(s)
English day book
Définition :
Livre dans lequel on inscrit par ordre chronologique les opérations d'une entreprise et plus particulièrement celles qui ont trait aux marchandises.
Est-ce qu'il ne pourrait pas s'agit du même mot dans ton contexte?
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 00:37
Grading comment
Merci, je pense que je peut bien utiliser "brouillard", mais je n'ai pas trouve une définition 100% satisfaisante
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2brouillard
Catherine Prempain


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
brouillard


Explanation:
En comptabilité, par exemple, le brouillard (brogliardo) est un registre:
Équivalent(s)
English day book
Définition :
Livre dans lequel on inscrit par ordre chronologique les opérations d'une entreprise et plus particulièrement celles qui ont trait aux marchandises.
Est-ce qu'il ne pourrait pas s'agit du même mot dans ton contexte?

Catherine Prempain
France
Local time: 00:37
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Grading comment
Merci, je pense que je peut bien utiliser "brouillard", mais je n'ai pas trouve une définition 100% satisfaisante

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick (pbtraductions): Pour le domaine foncier, ça m'a l'air d'un vieil usage (même Littré ne répertorie pas cette acception), mais corroboré par http://www.google.ch/search?hl=fr&q=cadastre brouillard&meta...
1 hr

agree  Marie Christine Cramay
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search