oscillazione di registro e/o squadra

French translation: variation de registre et/ou repérage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:oscillazione di registro e/o squadra
French translation:variation de registre et/ou repérage
Entered by: elysee

15:44 Feb 6, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
Italian term or phrase: oscillazione di registro e/o squadra
1 D: la sovrastampa può essere effettuata su qualunque tipo di supporto?
R: La maggior parte dei materiali in circolazione è sovrastampabile. Solo nel caso dei formati (astucci, cluster, buste, sacchi, brik…) si ha la necessità di verificarne a priori la fattibilità. Per questo motivo, in caso di richiesta di sovrastampa, prima di formulare una quotazione, si chiede al cliente di inviare una piccola campionatura affinché si possano effettuare dei test di “macchinabilità”.
...
D: qual è *** l’oscillazione di registro e/o squadra *** che i colori sovrastampati possono subire durante la produzione.
R: tutto dipende dalla precisione del P.T. (Passo di Taglio) del materiale sovrastampato. Più è costante, meno oscillazioni ci saranno durante la sovrastampa. Ad ogni modo, lo spostamento medio, può essere fissato intorno a mm.1/1,5.


Grazie 1000 in anticipo
elysee
Italy
Local time: 17:45
variation de registre et/ou repérage
Explanation:
http://www.sgprint.ch/stampa-offset.php
Esistono vari modelli di macchine per la stampa offset: quella cilindrica a foglio è la più diffusa e disponibile in diversi modelli in grado di stampare su diversi formati di carta, dal 35×50 centimetri al 140×200.

L’inserimento del foglio in macchina avviene mediante una serie di aspiratori che, alzando il foglio lo staccano dai sottostanti, ponendolo su un piano di scorrimento. Su quest’ultimo, il foglio viene posizionato grazie ad una **squadra** per consentire poi alle pinze di agganciarlo, sempre nel medesimo punto. L’operazione serve per assicurare che la stampa avvenga, per tutti i fogli, ad una distanza costante ed univoca; il cosiddetto registro. (la parte “presa” dalle pinze non può essere chiaramente stampata, cosa da tener conto nella progettazione dello stampato).

Le système de placement est assuré en français par des "taquets"
et on parle de registre circonférentiel/latéral/diagonal dont les mouvement sont réglés directement sur le pupitre informatisé
http://www.argos-ag.fr/ryobi_presse_serie784e.htm

Dans cette phrase on fait allusion aux conséquences d'un mauvais réglage de ces dispositifs en cas de surimpression de couleurs (qui provoque un décalage)
www.kieper.biz/dokumente/prospekte/p_p425_780b_f.pdf
www.pbs-opf.ch/pdf/Modelllehrgaenge/FR/offset_a_feuille.pdf

J'ai trouvé aussi guide latéral et taquets frontaux
www.kba-print.de/fr/produits/kba-fr-bogenoffsetdruck/rapida...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 17:45
Grading comment
grazie 1000 Agnès!
e anche a Guenaelle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1variation de registre et/ou repérage
Agnès Levillayer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
variation de registre et/ou repérage


Explanation:
http://www.sgprint.ch/stampa-offset.php
Esistono vari modelli di macchine per la stampa offset: quella cilindrica a foglio è la più diffusa e disponibile in diversi modelli in grado di stampare su diversi formati di carta, dal 35×50 centimetri al 140×200.

L’inserimento del foglio in macchina avviene mediante una serie di aspiratori che, alzando il foglio lo staccano dai sottostanti, ponendolo su un piano di scorrimento. Su quest’ultimo, il foglio viene posizionato grazie ad una **squadra** per consentire poi alle pinze di agganciarlo, sempre nel medesimo punto. L’operazione serve per assicurare che la stampa avvenga, per tutti i fogli, ad una distanza costante ed univoca; il cosiddetto registro. (la parte “presa” dalle pinze non può essere chiaramente stampata, cosa da tener conto nella progettazione dello stampato).

Le système de placement est assuré en français par des "taquets"
et on parle de registre circonférentiel/latéral/diagonal dont les mouvement sont réglés directement sur le pupitre informatisé
http://www.argos-ag.fr/ryobi_presse_serie784e.htm

Dans cette phrase on fait allusion aux conséquences d'un mauvais réglage de ces dispositifs en cas de surimpression de couleurs (qui provoque un décalage)
www.kieper.biz/dokumente/prospekte/p_p425_780b_f.pdf
www.pbs-opf.ch/pdf/Modelllehrgaenge/FR/offset_a_feuille.pdf

J'ai trouvé aussi guide latéral et taquets frontaux
www.kba-print.de/fr/produits/kba-fr-bogenoffsetdruck/rapida...


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 17:45
Native speaker of: French
PRO pts in category: 43
Grading comment
grazie 1000 Agnès!
e anche a Guenaelle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guenaelle Hardy: On parle effectivement de variation de registre, qui a pour conséquence un "hors registre"!
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search