GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Dec 6, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / cinema | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Delphine Brunel (X) Italy Local time: 11:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | je me suis libéré de ce poids |
| ||
4 | se soulager/décharger d'un poids |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
je me suis libéré de ce poids Explanation: une autre idée... ... en ajoutant éventuellement : "que j'avais sur l'estomac" Mais personnellement je ne le rajouterais pas. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 21 mins (2004-12-06 16:00:19 GMT) -------------------------------------------------- ah beh... je ne suis plus en bonne forme... je n\'avais pas vu que tu en parlais déjà... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
se soulager/décharger d'un poids Explanation: Voir GARZANTI. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-12-06 14:45:38 GMT) -------------------------------------------------- Alors que \"Mi hai tolto un PESO DAL CUORE\" = tu m\'as tiré une belle épine du pied. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-12-06 14:46:51 GMT) -------------------------------------------------- JE ME SUIS SOULAGE/DECHARGE D\'UN POIDS. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 14 mins (2004-12-06 16:53:51 GMT) -------------------------------------------------- Le Signorelli donne cette mème traduction, sans ajout, \"se décharger/soulager d\'un poids\" : aucune référence à notre \"estomac\". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.