la preannunziò accendendo

French translation: elle l'annonça en allumant...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:la preannunziò accendendo
French translation:elle l'annonça en allumant...
Entered by: Emanuela Galdelli

13:23 Apr 28, 2015
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: la preannunziò accendendo
La madre sentì le doglie salendo la scalinata che conduce alla chiesa e, portata a casa, sentendo approssimarsi il lieto evento e la nascita di un bimbo speciale, la **preannunziò accendendo** contemporaneamente la luce e suonando il campanello; in effetti egli scosse e illuminò la vita di quanti lo conobbero.

-> le style est un chouïa ampoulé en italien... et je cherche quelque chose de plus, comment dire... "moderne" en français!!!
On est en 1903 dans une riche famille italienne...

Merci!
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 18:34
elle l'annonça en allumant...
Explanation:
pour faire simple:
..., elle l'annonça en allumant...
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 18:34
Grading comment
En effet... !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1elle l'annonça en allumant...
Catherine Prempain
3elle annonça l'imminence de cet évènement en allumant
Emmanuella
2elle le prophétisa en allumant
Bruno ..


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
la preannunziò accendendo...
elle le prophétisa en allumant


Explanation:
elle le prophétisa en allumant

Bruno ..
Italy
Local time: 18:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la preannunziò accendendo...
elle l'annonça en allumant...


Explanation:
pour faire simple:
..., elle l'annonça en allumant...

Catherine Prempain
France
Local time: 18:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
En effet... !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Comme toi je suis toujours pour la simplicité. Bonne soirée
1 hr
  -> Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elle annonça l'imminence de cet évènement en allumant


Explanation:
Pour éviter la répétition du terme 'naissance'

www.la1ere.fr/.../celine-des-soirees-antillaises-au-p...
Elle a 26 ans, des yeux bruns qui pétillent, un sourire radieux. Son ventre rebondi annonçe l'imminence d'un heureux événement et un long ...

Emmanuella
Italy
Local time: 18:34
Does not meet criteria
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search