GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:21 Mar 21, 2014 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annie Dauvergne Italy Local time: 12:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | cette béate euphorie qui nous habite... |
| ||
3 | L'hilarité amenée par |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
L'hilarité amenée par Explanation: Si potrebbe vedere così? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cette béate euphorie qui nous habite... Explanation: Comme le dit Chéli, il doit déjà y avoir une traduction mais on peut toujours essayer autre chose. -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2014-03-21 18:16:46 GMT) -------------------------------------------------- 'qui surgit en nous' est plus fidèle au texte, au lieu de 'qui nous habite' |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||