ch’egli sa

French translation: qu'il connaît bien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ch’egli sa
French translation:qu'il connaît bien
Entered by: Virginie Ebongué

16:17 Dec 8, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: ch’egli sa
Contexte: Pour éprouver l'amour de chacun de ses prétendants (Don Alvaro, Monsieur, Le Comte et Milord Runebif), Rosaura décide d'organiser un bal et de les y convier. Elle se présente à chacun de ses galants déguisée en femme de leurs pays respectifs. Elle les laisse croire à son amour, exige un gage en retour (la tabatière, en l'occurrence, pour l'Espagnol Don Alvaro) et les invite à un bal le soir meme. Tous se font piéger et préfèrent une compatriote à la veuve vénitienne. Seul le Comte résiste aux avances de Rosaura masquée.
Le soir du bal, Rosaura accorde sa main au Comte et restitue leurs gages aux trois autres.


Rosaura: Don Alvaro m’avrebbe conquistata
Ma gli sovvenga una dama spagnola
dispregiatrice di mercantesse
che gli ordinò d’amarla senza speme
Ed ecco che l’incognita gli dà|la tabacchiera ch’egli sa

Merci beaucoup
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 20:41
qu'il connaît bien
Explanation:
et pour cause .......
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:41
Grading comment
Merci et bonne soirée
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5qu'il connaît bien
Carole Poirey
3qu'il connaît
Madeleine Rossi
3qu'il reconnaît
Chéli Rioboo


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qu'il connaît


Explanation:
Hum...

Si je comprends bien, c'est cette femme espagnole qui donne à Alvaro la même tabatière que Rosauro lui a restituée?

Si c'est ça... j'aimerais comprendre comment la femme a cet objet en sa possession (mais nous confierons l'enquête à la police plus tard...).

Je dirais: ... la tabatière qu'il connaît déjà.

Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 20:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: difficile d'expliquer les intrigues de Goldoni... :-) En réalité, Rosaura et la femme espagnole sont la meme personne... Merci pour ton aide!

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qu'il reconnaît


Explanation:
C'est dans ce sens que je comprends la phrase. On peut aussi envisager de mettre "qu'ils connaissent tous deux" pour marquer la duplicité de Rosaura...

Chéli Rioboo
France
Local time: 20:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
qu'il connaît bien


Explanation:
et pour cause .......

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 175
Grading comment
Merci et bonne soirée

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
12 mins
  -> Merci

agree  Enrico Tosi
1 hr
  -> Merci

agree  Sophie Govaere McConnell
4 hrs
  -> Merci

agree  Oriana W.
16 hrs
  -> Merci

agree  Anne Baudraz (X)
21 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search