li cacciò per il mondo a conoscere

French translation: les chassa de par le monde pour leur faire connaître (/éprouver) une douleur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:li cacciò per il mondo a conoscere un dolore
French translation:les chassa de par le monde pour leur faire connaître (/éprouver) une douleur
Entered by: elysee

12:51 May 4, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: li cacciò per il mondo a conoscere
contesto: la frutta e le sue origine... il paradiso

Il serpente usò la sua astuzia insinuante. Aveva individuato, guardandosi attorno nella bellezza della natura, cosa avrebbe definitivamente potuto portare a perdizione l’uomo e la donna che stava con lui. Adocchiò sull’albero al centro del giardino un frutto “buono da mangiare, gradito agli occhi, desiderabile per acquisire saggezza”. Convinse la donna a coglierlo e lei l’offrì all’uomo: doveva essere un frutto irresistibile, aveva tutte le qualità desiderabili, ogni senso ne era eccitato, colpiva il cuore e la mente.
La storia si sa come continua, il creatore e padrone del giardino *** li cacciò per il mondo a conoscere *** un dolore che mai li abbandonerà. I loro discendenti avrebbero trovato pochi rimedi all’originario peccato e se ne sarebbero lamentati in eterno ma, temporaneo sollievo, mai avrebbero dimenticato la bontà originaria di quel frutto.

Comment tourner au mieux cette partie ?
Merci beaucoup d'avance pour vos idées!
elysee
Italy
Local time: 14:08
les chassa de par le monde pour leur faire connaître....
Explanation:
une autre proposition.
Selected response from:

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 14:08
Grading comment
grazie 1000 Annie e a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1les chassa de par le monde pour leur faire connaître....
Annie Dauvergne
4les expulsa vers le monde où ils connaîtront
Nadia Ayoub
3les chassa dans le monde, pour qu'ils connaissent
Elena Pavan


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les chassa dans le monde, pour qu'ils connaissent


Explanation:
Une proposition.
Bon courage!

Elena Pavan
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
les chassa de par le monde pour leur faire connaître....


Explanation:
une autre proposition.

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Grading comment
grazie 1000 Annie e a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: ou bien... pour leur faire éprouver, supporter, ressentir, pâtir
16 mins
  -> merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les expulsa vers le monde où ils connaîtront


Explanation:
Aussi.

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search