avere partita vinta

French translation: ne l'emporte pas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:avere partita vinta
French translation:ne l'emporte pas
Entered by: Giolù

10:23 Feb 25, 2011
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
Italian term or phrase: avere partita vinta
Eppure il lato negativo del piacere non ha partita vinta: né l’immaginazione né la ragione subiscono uno scacco definitivo e X indica nella legge morale la via di salvezza per il fruitore.
Oriana W.
Italy
Local time: 10:17
ne l'emporte pas
Explanation:
Un'altra maniera di rendere l'idea di " avere la meglio su"
Selected response from:

Giolù
Italy
Local time: 10:17
Grading comment
Merci à tous pour vos propositions
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2avoir partie gagnée
Alexandre Hanin
4la partie n'est pas gagnée
Monique Laville
4Avoir gain de cause
Jimmy Bertini
3 +1ne l'emporte pas
Giolù
4en sortir vainqueur
schevallier


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
avoir partie gagnée


Explanation:
...n'a pas partie gagnée...

Une expression assez courante, fidèle au texte source.

Alexandre Hanin
Italy
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo: et qui colle à la métaphore des échecs...
5 mins

agree  Annie Dauvergne
37 mins

neutral  Monique Laville: seulement une impression, pour moi cela "sonne" mal.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la partie n'est pas gagnée


Explanation:
J'inverserais la phrase ainsi:
"Toutefois la partie n'est pas gagnée pour ...".

Monique Laville
Italy
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Avoir gain de cause


Explanation:
expression très courante, utilisée au sens propre (pour les procès) comme au figuré

Jimmy Bertini
Italy
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ne l'emporte pas


Explanation:
Un'altra maniera di rendere l'idea di " avere la meglio su"

Giolù
Italy
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous pour vos propositions

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Poirey
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en sortir vainqueur


Explanation:
"... n'en sort pas vainqueur"

un'altra possibilità

schevallier
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search